这是本节的多页打印视图。 点击此处打印.

返回本页常规视图.

为 Kubernetes 文档出一份力

Kubernetes 欢迎来自所有贡献者的改进,无论你是新人和有经验的贡献者!

本网站由 Kubernetes SIG(特别兴趣小组) Docs 维护。

Kubernetes 文档项目的贡献者:

  • 改进现有内容
  • 创建新内容
  • 翻译文档
  • 管理并发布 Kubernetes 周期性发行版的文档

Kubernetes 文档欢迎来自各方贡献者的改进,无论新手还是高手!

入门

任何人都可以提出文档方面的问题(issue),或贡献一个变更,用拉取请求(PR)的方式提交到 GitHub 上的 kubernetes/website 仓库。 当然你需要熟练使用 gitGitHub 才能在 Kubernetes 社区中有效工作。

如何参与文档编制:

  1. 签署 CNCF 的贡献者许可协议
  2. 熟悉文档仓库 和网站的静态站点生成器
  3. 确保理解 发起 PR审查变更的基本流程。

有些任务要求 Kubernetes 组织内更高的信任级别和访问权限。 阅读参与 SIG Docs 工作 ,获取角色和权限的更多细节。

第一次贡献

下一步

参与 SIG Docs 工作

SIG Docs 是负责发布、维护 Kubernetes 文档的贡献者团体。 参与 SIG Docs 是 Kubernetes 贡献者(开发者和其他人员)对 Kubernetes 项目产生重大影响力的好方式。

SIG Docs 的几种沟通方式:

其他贡献方式

1 - 提出内容改进建议

如果你发现 Kubernetes 文档中存在问题或者你有一个关于新内容的想法,可以考虑 提出一个问题(issue)。你只需要具有 GitHub 账号和 Web 浏览器就可以完成这件事。

在大多数情况下,Kubernetes 文档的新工作都是开始于 GitHub 上的某个问题。 Kubernetes 贡献者会审阅这些问题并根据需要对其分类、打标签。 接下来,你或者别的 Kubernetes 社区成员就可以发起一个带有变更的拉取请求, 以解决这一问题。

创建问题

如果你希望就改进已有内容提出建议或者在文档中发现了错误,请创建一个问题(issue)。

  1. 滚动到页面底部,点击“报告问题”按钮。浏览器会重定向到一个 GitHub 问题页面,其中 包含了一些预先填充的内容。
  2. 请描述遇到的问题或关于改进的建议。尽可能提供细节信息。
  3. 点击 提交新问题.

提交之后,偶尔查看一下你所提交的问题,或者开启 GitHub 通知。 评审人(reviewers)和其他社区成员可能在针对所提问题采取行动之前,问一些问题。

关于新内容的建议

如果你对新内容有想法,但是你有不确定这些内容应该放在哪里,你仍可以提出问题。

  • 在预期的节区中选择一个现有页面,点击 创建 issue.
  • 前往 GitHub Issues 页面, 直接记录问题。

如何更好地记录问题

在记录问题时,请注意以下事项:

  • 提供问题的清晰描述,描述具体缺失的内容、过期的内容、错误的内容或者需要改进的文字。
  • 解释该问题对用户的特定影响。
  • 将给定问题的范围限定在一个工作单位范围内。如果问题牵涉的领域较大,可以将其分解为多个 小一点的问题。例如:"Fix the security docs" 是一个过于宽泛的问题,而 "Add details to the 'Restricting network access' topic" 就是一个足够具体的、可操作的问题。
  • 搜索现有问题的列表,查看是否已经有相关的或者类似的问题已被记录。
  • 如果新问题与某其他问题或 PR 有关联,可以使用其完整 URL 或带 # 字符的 PR 编号 来引用之。例如:Introduced by #987654
  • 遵从行为准则。尊重同行贡献者。 例如,"The docs are terrible" 就是无用且无礼的反馈。

2 - 贡献新内容

2.1 - 贡献新内容概述

本节包含贡献新内容之前你需要知晓的一些信息。

基本知识

  • 使用 Markdown 来编写 Kubernetes 文档并使用 Hugo 来构建网站
  • 源代码位于 GitHub 仓库中。 你可以在 /content/en/docs/ 目录下找到 Kubernetes 文档。 某些参考文档是使用位于 update-imported-docs/ 目录下的脚本自动生成的。
  • 页面内容类型使用 Hugo 描述文档内容的表现。
  • 除了基本的 Hugo 短代码(shortcodes)外,我们还在文档中使用一些 定制的 Hugo 短代码以控制内容的表现。
  • 文档的源代码有多种语言形式,位于/content/ 目录下。 每种语言都有自己的由两个字母代表的目录,这两个字母是基于 ISO 639-1 标准来确定的。 例如,英语文档源码位于/content/en/docs/ 目录下。
  • 关于在多种语言中为文档做贡献的详细信息,以及如何启动一种新的语言翻译, 可参考本地化文档。

开始之前

签署 CNCF CLA

所有 Kubernetes 贡献者 必须 阅读 贡献者指南签署贡献者授权同意书(Contributor License Agreement,CLA)

来自尚未签署 CLA 的贡献者的 PR 无法通过自动化服务的测试。 你所提供的姓名和邮件地址必须与 git config 中所找到的完全相同, 而且你的 git 用户名和邮件地址必须与用来签署 CNCF CLA 的一致。

选择要使用的分支

在发起拉取请求时,你需要预先知道要基于哪个分支来开展工作。

场景 分支
针对当前发行版本的,对现有英文内容的修改或新的英文内容 main
针对功能特性变更的内容 功能特性所对应的版本所对应的分支,分支名字模式为 dev-<version>。例如,如果某功能特性在 v1.24 版本发生变化,则对应的文档变化要添加到 dev-1.24 分支。
其他语言的内容(本地化) 基于本地化团队的约定。参见本地化分支策略了解更多信息。

如果你仍不能确定要选择哪个分支,请在 #sig-docs Slack 频道上提问。

每个 PR 牵涉的语言

请限制每个 PR 仅涉及一种语言。 如果你需要对多种语言下的同一代码示例进行相同的修改,也请为每种语言发起一个独立的 PR。

为贡献者提供的工具

kubernetes/website 仓库的 文档贡献者工具 目录中包含了一些工具,能够助你的贡献过程更为顺畅。

2.2 - 发起拉取请求(PR)

要贡献新的内容页面或者改进已有内容页面,请发起拉取请求(PR)。 请确保你满足了开始之前 节中所列举的所有要求。

如果你所提交的变更足够小,或者你对 git 工具不熟悉,可以阅读 使用 GitHub 提交变更以了解如何编辑页面。

如果所提交的变更较大,请阅读基于本地克隆副本开展工作以学习 如何在你本地计算机上构造变更。

使用 GitHub 提交变更

如果你在 git 工作流方面欠缺经验,这里有一种发起拉取请求的更为简单的方法。

  1. 在你发现问题的网页,选择右上角的铅笔图标。你也可以滚动到页面底端,选择 编辑此页面

  2. 在 GitHub 的 Markdown 编辑器中修改内容。

  3. 在编辑器的下方,填写 建议文件变更 表单。 在第一个字段中,为你的提交消息取一个标题。 在第二个字段中,为你的提交写一些描述文字。

  1. 选择 Propose File Change.

  2. 选择 Create pull request.

  3. Open a pull request 屏幕上填写表单:

    • Subject 字段默认为提交的概要信息。你可以根据需要修改它。
    • Body 字段包含更为详细的提交消息,如果你之前有填写过的话,以及一些模板文字。 填写模板所要求的详细信息,之后删除多余的模板文字。
    • 确保 Allow edits from maintainers 复选框被勾选。
  1. 选择 Create pull request.

在 GitHub 上处理反馈意见

在合并 PR 之前,Kubernetes 社区成员会评阅并批准它。 k8s-ci-robot 会基于页面中最近提及的属主来建议评阅人(reviewers)。 如果你希望特定某人来评阅,可以留下评论,提及该用户的 GitHub 用户名。

如果某个评阅人请你修改 PR:

  1. 前往 Files changed Tab 页面;
  2. 选择 PR 所修改的任何文件所对应的铅笔(edit)图标;
  3. 根据建议作出修改;
  4. 提交所作修改。

如果你希望等待评阅人的反馈,可以每 7 天左右联系一次。 你也可以在 #sig-docs Slack 频道发送消息。

当评阅过程结束,某个评阅人会合并你的 PR。 几分钟之后,你所做的变更就会上线了。

基于本地克隆副本开展工作

如果你有 git 的使用经验,或者你要提议的修改不仅仅几行,请使用本地克隆副本 来开展工作。

首先要确保你在本地计算机上安装了 git。 你也可以使用 git 的带用户界面的应用。

派生 kubernetes/website 仓库

  1. 前往 kubernetes/website 仓库;
  2. 选择 Fork.

创建一个本地克隆副本并指定 upstream 仓库

  1. 打开终端窗口,克隆你所派生的副本:

    git clone [email protected]/<github_username>/website
    
  1. 前往新的 website 目录,将 kubernetes/website 仓库设置为 upstream 远端:

    cd website
    git remote add upstream https://github.com/kubernetes/website.git
    
  1. 确认你现在有两个仓库,originupstream

    git remote -v
    

    输出类似于:

    origin	[email protected]:<github_username>/website.git (fetch)
    origin	[email protected]:<github_username>/website.git (push)
    upstream	https://github.com/kubernetes/website.git (fetch)
    upstream	https://github.com/kubernetes/website.git (push)
    
  1. 从你的克隆副本取回 origin/master 分支,从 kubernetes/website 取回 upstream/main

    git fetch origin
    git fetch upstream
    

    这样可以确保你本地的仓库在开始工作前是最新的。

创建一个分支

  1. 决定你要基于哪个分支来开展工作:

    • 针对已有内容的改进,请使用 upstream/main
    • 针对已有功能特性的新文档内容,请使用 upstream/main
    • 对于本地化内容,请基于本地化的约定。 可参考对 Kubernetes 文档进行本地化了解详细信息。
    • 对于在下一个 Kubernetes 版本中新功能特性的文档,使用独立的功能特性分支。 参考为发行版本功能特性撰写文档了解更多信息。
    • 对于很多 SIG Docs 共同参与的,需较长时间才完成的任务,例如内容的重构, 请使用为该任务创建的特性分支。

    如果你在选择分支上需要帮助,请在 #sig-docs Slack 频道提问。

  1. 基于第一步中选定的分支,创建新分支。 下面的例子假定基础分支是 upstream/main

    git checkout -b <my_new_branch> upstream/main
    
  1. 使用文本编辑器开始构造变更。

在任何时候,都可以使用 git status 命令查看你所改变了的文件列表。

提交你的变更

当你准备好发起拉取请求(PR)时,提交你所做的变更。

  1. 在你的本地仓库中,检查你要提交的文件:

    git status
    

    输出类似于:

    On branch <my_new_branch>
    Your branch is up to date with 'origin/<my_new_branch>'.
    
    Changes not staged for commit:
    (use "git add <file>..." to update what will be committed)
    (use "git checkout -- <file>..." to discard changes in working directory)
    
    modified:   content/en/docs/contribute/new-content/contributing-content.md
    
    no changes added to commit (use "git add" and/or "git commit -a")
    
  1. Changes not staged for commit 下列举的文件添加到提交中:

    git add <your_file_name>
    

    针对每个文件重复此操作。

  1. 添加完所有文件之后,创建一个提交(commit):

    git commit -m "Your commit message"
    
  1. 推送你本地分支及其中的新提交到你的远程派生副本库:

    git push origin <my_new_branch>
    

在本地预览你的变更

在推送变更或者发起 PR 之前在本地查看一下预览是个不错的注意。 通过预览你可以发现构建错误或者 Markdown 格式问题。

你可以构造网站的容器镜像或者在本地运行 Hugo。 构造容器镜像的方式比较慢,不过能够显示 Hugo 短代码(shortcodes), 因此对于调试是很有用的。

  1. 在本地构造镜像;

    # 使用 docker (默认)
    make container-image
    
    ### 或 ###
    
    # 使用 podman
    CONTAINER_ENGINE=podman make container-image
    
  1. 在本地构造了 kubernetes-hugo 镜像之后,可以构造并启动网站:

    # 使用 docker (默认)
    make container-serve
    
    ### 或 ###
    
    # 使用 podman
    CONTAINER_ENGINE=podman make container-serve
    
  1. 启动浏览器,浏览 https://localhost:1313。 Hugo 会监测文件的变更并根据需要重新构建网站。

  2. 要停止本地 Hugo 实例,可返回到终端并输入 Ctrl+C,或者关闭终端窗口。

另一种方式是,在你的本地计算机上安装并使用 hugo 命令:

  1. 安装 website/netlify.toml 文件中指定的 Hugo 版本。

  2. 启动一个终端窗口,进入 Kubernetes 网站仓库目录,启动 Hugo 服务器:

    cd <path_to_your_repo>/website
    hugo server
    
  1. 在浏览器的地址栏输入: https://localhost:1313
  2. 要停止本地 Hugo 实例,返回到终端窗口并输入 Ctrl+C 或者关闭终端窗口。

从你的克隆副本向 kubernetes/website 发起拉取请求(PR)

  1. 在 Web 浏览器中,前往 kubernetes/website 仓库;

  2. 点击 New Pull Request

  3. 选择 compare across forks

  4. head repository 下拉菜单中,选取你的派生仓库;

  5. compare 下拉菜单中,选择你的分支;

  6. 点击 Create Pull Request

  7. 为你的拉取请求添加一个描述:

    • Title (不超过 50 个字符):总结变更的目的;
    • Description:给出变更的详细信息;
      • 如果存在一个相关联的 GitHub Issue,可以在描述中包含 Fixes #12345Closes #12345。GitHub 的自动化设施能够在当前 PR 被合并时自动关闭所提及 的 Issue。如果有其他相关联的 PR,也可以添加对它们的链接。
      • 如果你尤其希望获得某方面的建议,可以在描述中包含你希望评阅人思考的问题。
  8. 点击 Create pull request 按钮。

    祝贺你! 你的拉取请求现在出现在 Pull Requests 列表中了!

在发起 PR 之后,GitHub 会执行一些自动化的测试,并尝试使用 Netlify 部署一个预览版本。

  • 如果 Netlify 构建操作失败,可选择 Details 了解详细信息。
  • 如果 Netlify 构建操作成功,选择 Details 会打开 Kubernetes 的一个预览 版本,其中包含了你所作的变更。评阅人也使用这一功能来检查你的变更。

GitHub 也会自动为 PR 分派一些标签,以帮助评阅人。 如果有需要,你也可以向 PR 添加标签。 欲了解相关详细信息,可以参考 添加和删除 Issue 标签

在本地处理反馈

  1. 在本地完成修改之后,可以修补(amend)你之前的提交:

    git commit -a --amend
    
    • -a:提交所有修改
    • --amend:对前一次提交进行增补,而不是创建新的提交
  1. 如果有必要,更新你的提交消息;

  2. 使用 git push origin <my_new_branch> 来推送你的变更,重新出发 Netlify 测试。

来自评阅人的修改

有时评阅人会向你的 PR 中提交修改。在作出其他修改之前,请先取回这些提交。

  1. 从你的远程派生副本仓库取回提交,让你的工作分支基于所取回的分支:

    git fetch origin
    git rebase origin/<your-branch-name>
    
  1. 变更基线(rebase)操作完成之后,强制推送本地的新改动到你的派生仓库:

    git push --force-with-lease origin <your-branch-name>
    

合并冲突和重设基线

如果另一个贡献者在别的 PR 中提交了对同一文件的修改,这可能会造成合并冲突。 你必须在你的 PR 中解决所有合并冲突。

  1. 更新你的派生副本,重设本地分支的基线:

    git fetch origin
    git rebase origin/<your-branch-name>
    

    之后强制推送修改到你的派生副本仓库:

    git push --force-with-lease origin <your-branch-name>
    
  1. kubernetes/websiteupstream/main 分支取回更改,然后重设本地分支的基线:

    git fetch upstream
    git rebase upstream/main
    
  1. 检查重设基线操作之后的状态:

    git status
    

    你会看到一组存在冲突的文件。

  1. 打开每个存在冲突的文件,查找冲突标记:>>><<<===。 解决完冲突之后删除冲突标记。

  1. 添加文件到变更集合:

    git add <filename>
    
  1. 继续执行基线变更(rebase)操作:

    git rebase --continue
    
  1. 根据需要重复步骤 2 到 5。

    在应用完所有提交之后,git status 命令会显示 rebase 操作完成。

  1. 将分支强制推送到你的派生仓库:

    git push --force-with-lease origin <your-branch-name>
    

    PR 不再显示存在冲突。

压缩(Squashing)提交

如果你的 PR 包含多个提交(commits),你必须将其压缩成一个提交才能被合并。 你可以在 PR 的 Commits Tab 页面查看提交个数,也可以在本地通过 git log 命令查看提交个数。

  1. 启动一个交互式的 rebase 操作:

    git rebase -i HEAD~<number_of_commits_in_branch>
    

    压缩提交的过程也是一种重设基线的过程。 这里的 -i 开关告诉 git 你希望交互式地执行重设基线操作。 HEAD~<number_of_commits_in_branch 表明在 rebase 操作中查看多少个提交。

    输出类似于;

    pick d875112ca Original commit
    pick 4fa167b80 Address feedback 1
    pick 7d54e15ee Address feedback 2
    
    # Rebase 3d18sf680..7d54e15ee onto 3d183f680 (3 commands)
    
    ...
    
    # These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.
    

    输出的第一部分列举了重设基线操作中的提交。 第二部分给出每个提交的选项。 改变单词 pick 就可以改变重设基线操作之后提交的状态。

    就重设基线操作本身,我们关注 squashpick 选项。

  1. 开始编辑文件。

    修改原来的文本:

    pick d875112ca Original commit
    pick 4fa167b80 Address feedback 1
    pick 7d54e15ee Address feedback 2
    

    使之成为:

    pick d875112ca Original commit
    squash 4fa167b80 Address feedback 1
    squash 7d54e15ee Address feedback 2
    

    以上编辑操作会压缩提交 4fa167b80 Address feedback 17d54e15ee Address feedback 2d875112ca Original commit 中,只留下 d875112ca Original commit 成为时间线中的一部分。

  1. 保存文件并退出编辑器。

  2. 推送压缩后的提交:

    git push --force-with-lease origin <branch_name>
    

贡献到其他仓库

Kubernetes 项目包含大约 50 多个仓库。 这些仓库中很多都有文档:提供给最终用户的帮助文本、错误信息、API 参考或者代码注释等。

如果你发现有些文本需要改进,可以使用 GitHub 来搜索 Kubernetes 组织下的所有仓库。 这样有助于发现要在哪里提交 Issue 或 PR。

每个仓库有其自己的流程和过程。在登记 Issue 或者发起 PR 之前,记得阅读仓库的 README.mdCONTRIBUTING.mdcode-of-conduct.md 文件,如果有的话。

大多数仓库都有自己的 Issue 和 PR 模版。通过查看一些待解决的 Issues 和 PR,也可以添加对它们的链接。你可以多少了解该团队的流程。 在登记 Issue 或提出 PR 时,务必尽量填充所给的模版,多提供详细信息。

接下来

  • 阅读评阅节,学习评阅过程。

2.3 - 为发行版本撰写功能特性文档

Kubernetes 的每个主要版本发布都会包含一些需要文档说明的新功能。 新的发行版本也会对已有功能特性和文档(例如将某功能特性从 alpha 升级为 beta)进行更新。

通常,负责某功能特性的 SIG 要为功能特性的文档草拟文档,并针对 kubernetes/website 仓库的合适的开发分支发起拉取请求。 SIG Docs 团队会提供文字方面的反馈意见,或者直接编辑文档草稿。 本节讨论两个小组在分支方面和发行期间所遵从的流程方面的约定。

对于文档贡献者

一般而言,文档贡献者不会为某个发行版本从头撰写文档。 相反,他们会与开发该功能特性的 SIG 团队一起,对文档草稿进行润色, 使之符合发布条件。

在你选定了某个功能特性,为其撰写文档(主笔或辅助),请在 #sig-docs Slack 频道、SIG Docs 的每周例会上, 或者在功能特性对应的 PR 上提出咨询。 如果继续工作是没有问题的,你可以使用 向他人的 PR 中提交 中描述的技术之一,参与 PR 的编辑工作。

了解即将发布的功能特性

要了解即将发布的功能特性,可以参加每周的 SIG Release 例会 (参考社区页面,了解即将召开的会议), 监视 kubernetes/sig-release 中与发行相关的文档。 每个发行版本在 /sig-release/tree/master/releases/ 下都有一个对应的子目录。 该子目录包含了发行版本的时间计划、发行公告的草稿以及列举发行团队名单的文档。

发行时间计划文件中包含到所有其他文档、会议、会议记录及发行相关的里程碑的链接。 其中也包含关于发行版本的目标列表、时间线,以及当前发行版本中就绪的特殊流程的信息。 文档末尾附近定义了若干与该发行版本有关的术语。

此文档也包含到 功能特性跟踪清单 的链接。 这一清单是了解哪些功能特性计划进入某发行版本的正式途径。

发行团队文档列举了哪些人扮演着各个发行版本的不同角色。 如果不清楚要联系谁来讨论特定的功能特性或者回答你的问题, 你可以参加发行团队的会议,提出你的问题,或者联系发行团队的牵头人, 这样他们就可以帮你找到正确的联系人。

发行说明草稿是用来发现与特定发行版本相关的功能特性、变更、废弃以及其他信息的好来源。 由于在发行周期的后段该文档的内容才会最终定稿,参考其中的信息时请谨慎。

特性跟踪清单

针对给定 Kubernetes 发行版本 特性跟踪清单中列举的是计划包含于该版本中的每个功能特性。 每一行中都包含特性的名称、特性对应的主要 GitHub Issue,其稳定性级别(ALpha、 Beta 或 Stable)、负责实现该特性的 SIG 和个人、是否该特性需要文档、该特性的 发行说明草稿以及该特性是否已经被合并等等。阅读此清单时请注意:

  • Beta 和 Stable 功能特性通常比 Alpha 特性更为需要文档支持。
  • 如果某功能特性尚未被合并,就很难测试或者为其撰写文档。 对于对应的 PR 而言,也很难讲特性是否完全实现。
  • 确定某个功能特性是否需要文档的过程是一个手动的过程。 即使某个功能特性没有标记需要文档,你仍可能需要为其提供文档。

针对开发人员或其他 SIG 成员

本节中的信息是针对为发行版本中新功能特性撰写文档的来自其他 Kubernetes SIGs 的成员。

如果你是某个 SIG 的成员,负责为 Kubernetes 开发某一项新的功能特性,你需要与 SIG Docs 一起工作,确保这一新功能在发行之前已经为之撰写文档。 请参考特性跟踪清单 或者 Kubernetes Slack 上的 #sig-release 频道,检查时间安排的细节以及截止日期。

提交占位 PR

  1. kubernetes/website 仓库上针对 dev-1.24 分支提交一个draft PR,其中包含较少的、待以后慢慢补齐的提交内容。 要创建一个草案(draft)状态的 PR,可以在 Create Pull Request 下拉菜单中 选择 Create Draft Pull Request,然后点击 Draft Pull Request
  2. 编辑拉取请求描述以包括指向 kubernetes/kubernetes PR 和 kubernetes/enhancements 问题的链接。
  3. 在对应的 kubernetes/enhancements issue 上添加评论,附上新 PR 的链接以便管理此发行版本的人员能够得到通知, 了解特性的文档正在被撰写,在新的发行版本中要跟踪其进展。

如果对应的功能特性不需要任何类型的文档变更,请通过在 #sig-release Slack 频道声明这一点以确保 sig-release 团队了解。 如果功能特性确实需要文档,而没有对应的 PR 提交,该功能特性可能会被从里程碑中移除。

PR 准备好评阅

时机成熟时,你可以在你的占位 PR 中完成功能特性文档,并将 PR 的状态 从草案状态更改为 Ready for Review。要将一个拉取请求标记为预备 评阅,转到页面的 merge 框,点击 Ready for review

尽可能为功能特性提供详尽文档以及使用说明。如果你需要文档组织方面的帮助,请 在 #sig-docs Slack 频道中提问。

当你已经完成内容撰写,指派给你的功能特性的文档贡献者会去评阅文档。 为了确保技术准确性,内容可能还需要相应 SIG 的技术审核。 尽量利用他们所给出的建议,改进文档内容以达到发布就绪状态。

如果你在处理的功能特性处于 Alpha 或 Beta 阶段并由某特性门控控制, 请确保在你的 PR 中,该特性门控被添加到 Alpha/Beta 特性门控 表格中。对于新的特性门控选项,需要为该特性门控提供一段描述。 如果所处理的功能特性已经进入正式发布(GA)状态或者被废弃, 请确保将其从上述表格中迁移到 已毕业或废弃的特性 表格中,并确保迁移后保留其 Alpha、Beta 版本变迁历史。

所有 PR 均经过评审且合并就绪

如果你的 PR 在发行截止日期之前尚未合并到 dev-1.24 分支, 请与负责管理该发行版本的文档团队成员一起合作,在截止期限之前将其合并。 如果功能特性需要文档,而文档并未就绪,该特性可能会被从里程碑中去除。

2.4 - 提交博客和案例分析

任何人都可以撰写博客并提交评阅。 案例分析则在被批准之前需要更多的评阅。

Kubernetes 博客

Kubernetes 博客用于项目发布新功能特性、社区报告以及其他一些可能对整个社区 很重要的新闻。 其读者包括最终用户和开发人员。 大多数博客的内容是关于核心项目中正在发生的事情,不过我们也鼓励你提交一些 关于生态系统中其他地方发生的事情的博客。

任何人都可以撰写博客并提交评阅。

指导原则和期望

  • 博客内容不可以是销售用语。
    • 文章内容必须是对整个 Kubernetes 社区中很多人都有参考意义。 例如,所提交的文章应该关注上游的 Kubernetes 项目本身,而不是某个厂商特定的配置。 请参阅文档风格指南 以了解哪些内容是 Kubernetes 所允许的。
    • 链接应该主要指向官方的 Kubernetes 文档。 当引用外部信息时,链接应该是多样的。 例如,所提交的博客文章中不可以只包含指向某个公司的博客的链接。
    • 有些时候,这是一个比较棘手的权衡过程。 博客团队的存在目的即是为 Kubernetes 博客提供文章是否合适的指导意见。 所以,需要帮助的时候不要犹豫。
  • 博客内容并非在某特定日期发表。
    • 文章会交由社区自愿者评阅。我们会尽力满足特定的时限要求,只是无法就此作出承诺。
    • Kubernetes 项目的很多核心组件会在发布窗口期内提交博客文章,导致发表时间被推迟。 因此,请考虑在发布周期内较为平静的时间段提交博文。
    • 如果你希望就博文发表日期上进行较大范围的协调,请联系 CNCF 推广团队。 这也许是比提交博客文章更合适的一种选择。
    • 有时,博客的评审可能会堆积起来。如果你觉得你的文章没有引起该有的重视, 你可以通过此 Slack 频道 联系博客团队,以获得实时反馈。
  • 博客内容应该对 Kubernetes 用户有用。
    • 与参与 Kubernetes SIGs 活动相关,或者与这类活动的结果相关的主题通常是切题的。 请参考上游推广团队的工作以获得对此类博文的支持。
    • Kubernetes 的组件都有意设计得模块化,因此使用类似 CNI、CSI 等集成点的工具 通常都是切题的。
    • 关于其他 CNCF 项目的博客可能切题也可能不切题。 我们建议你在提交草稿之前与博客团队联系。
      • 很多 CNCF 项目有自己的博客。这些博客通常是更好的选择。 有些时候,某个 CNCF 项目的主要功能特性或者里程碑的变化可能是用户有兴趣在 Kubernetes 博客上阅读的内容。
  • 博客文章应该是原创内容。
    • 官方博客的目的不是将某第三方已发表的内容重新作为新内容发表。
    • 博客的授权协议 的确允许出于商业目的来使用博客内容;但并不是所有可以商用的内容都适合在这里发表。
  • 博客文章的内容应该在一段时间内不过期。
    • 考虑到项目的开发速度,我们希望读者看到的是不必更新就能保持长期准确的内容。
    • 有时候,在官方文档中添加一个教程或者进行内容更新都是比博客更好的选择。
      • 可以考虑在博客文章中将较长技术内容的重点放在鼓励读者自行尝试上,或者 放在问题域本身或者为什么读者应该关注某个话题上。

提交博客的技术考虑

所提交的内容应该是 Markdown 格式的,以便能够被Hugo 生成器来处理。 关于如何使用相关技术,有很多可用的资源

我们知道这一需求可能给那些对此过程不熟悉的朋友们带来不便, 我们也一直在寻找降低难度的解决方案。 如果你有降低难度的好主意,请自荐帮忙。

SIG Docs 博客子项目 负责管理博客的评阅过程。 更多信息可参考提交博文

要提交博文,你可以遵从以下指南:

  • 发起一个包含博文的 PR。 新博文要创建于 content/en/blog/_posts 目录下。

  • 确保你的博文遵从合适的命名规范,并带有下面的引言(元数据)信息:

    • Markdown 文件名必须符合格式 YYYY-MM-DD-Your-Title-Here.md。 例如,2020-02-07-Deploying-External-OpenStack-Cloud-Provider-With-Kubeadm.md

    • 不要在文件名中包含多余的句点。类似 2020-01-01-whats-new-in-1.19.md 这类文件名会导致文件无法正确打开。

    • 引言部分必须包含以下内容:

      ---
      layout: blog
      title: "Your Title Here"
      date: YYYY-MM-DD
      slug: text-for-URL-link-here-no-spaces
      ---
      
  • 第一个或者最初的提交的描述信息中应该包含一个所作工作的简单摘要, 并作为整个博文的一个独立描述。 请注意,对博文的后续修改编辑都会最终合并到此主提交中,所以此提交的描述信息 应该尽量有用。
    • 较好的提交消息(Commit Message)示例:
      • Add blog post on the foo kubernetes feature
      • blog: foobar announcement
    • 较差的提交消息示例:
      • Add blog post
      • .
      • initial commit
      • draft post
  • 博客团队会对 PR 内容进行评阅,为你提供一些评语以便修订。 之后,机器人会将你的博文合并并发表。

提交案例分析

案例分析用来概述组织如何使用 Kubernetes 解决现实世界的问题。 Kubernetes 市场化团队和 CNCF 成员 会与你一起工作,撰写所有的案例分析。

请查看 现有案例分析 的源码。

参考案例分析指南 根据指南中的注意事项提交你的 PR 请求。

3 - 评阅变更

本节描述如何对内容进行评阅。

3.1 - 评阅 PRs

任何人均可评阅文档的拉取请求。访问 Kubernetes 网站仓库的 pull requests 部分可以查看所有待处理的拉取请求(PRs)。

评阅文档 PR 是将你自己介绍给 Kubernetes 社区的一种很好的方式。 它将有助于你学习代码库并与其他贡献者之间建立相互信任关系。

在评阅之前,可以考虑:

准备工作

在你开始评阅之前:

  • 阅读 CNCF 行为准则 确保你会始终遵从其中约定;
  • 保持有礼貌、体谅他人,怀助人为乐初心;
  • 评论时若给出修改建议,也要兼顾 PR 的积极方面
  • 保持同理心,多考虑他人收到评阅意见时的可能反应
  • 假定大家都是好意的,通过问问题澄清意图
  • 如果你是有经验的贡献者,请考虑和新贡献者一起合作,提高其产出质量

评阅过程

一般而言,应该使用英语来评阅 PR 的内容和样式。

  1. 前往 https://github.com/kubernetes/website/pulls, 你会看到所有针对 Kubernetes 网站和文档的待处理 PRs。

  2. 使用以下标签(组合)对待处理 PRs 进行过滤:

    • cncf-cla: yes (建议):由尚未签署 CLA 的贡献者所发起的 PRs 不可以合并。 参考签署 CLA 以了解更多信息。
    • language/en (建议):仅查看英语语言的 PRs。
    • size/<尺寸>:过滤特定尺寸(规模)的 PRs。如果你刚入门,可以从较小的 PR 开始。

    此外,确保 PR 没有标记为尚未完成(Work in Progress)。 包含 work in progress 的 PRs 通常还没准备好被评阅。

  1. 选定 PR 评阅之后,可以通过以下方式理解所作的变更:

    • 阅读 PR 描述以理解所作变更,并且阅读所有关联的 Issues
    • 阅读其他评阅人给出的评论
    • 点击 Files changed Tab 页面,查看被改变的文件和代码行
    • 滚动到 Conversation Tab 页面下端的 PR 构建检查节区,点击 deploy/netlify 行的 Details 链接,预览 Netlify 预览构建所生成的结果
  2. 前往 Files changed Tab 页面,开始你的评阅工作

    1. 点击你希望评论的行旁边的 +
    2. 填写你对该行的评论,之后或者选择Add single comment (如果你只有一条评论) 或者 Start a review (如果你还有其他评论要添加)
    3. 评论结束时,点击页面顶部的 Review changes。这里你可以添加你的评论结语 (记得留下一些正能量的评论!)、根据需要批准 PR、请求作者进一步修改等等。 新手应该选择 Comment

评阅清单

评阅 PR 时可以从下面的条目入手。

语言和语法

  • 是否存在明显的语言或语法错误?对某事的描述有更好的方式?
  • 是否存在一些过于复杂晦涩的用词,本可以用简单词汇来代替?
  • 是否有些用词、术语或短语可以用不带歧视性的表达方式代替?
  • 用词和大小写方面是否遵从了样式指南
  • 是否有些句子太长,可以改得更短、更简单?
  • 是否某些段落过长,可以考虑使用列表或者表格来表达?

内容

  • Kubernetes 网站上是否别处已经存在类似的内容?
  • 内容本身是否过度依赖于网站范畴之外、独立供应商或者非开源的文档?

网站

  • PR 是否改变或者删除了某页面的标题、slug/别名或者链接锚点? 如果是这样,PR 是否会导致出现新的失效链接? 是否有其他的办法,比如改变页面标题但不改变其 slug?
  • PR 是否引入新的页面?如果是:
    • 该页面是否使用了正确的页面内容类型 及相关联的 Hugo 短代码(shortcodes)?
    • 该页面能否在对应章节的侧面导航中显示?显示得正确么?
    • 该页面是否应出现在网站主页面的列表中?
  • 变更是否正确出现在 Netlify 预览中了? 要对列表、代码段、表格、注释和图像等元素格外留心

其他

对于 PR 中的小问题,例如拼写错误或者空格问题,可以在你的评论前面加上 nit:。 这样做可以让作者知道该问题不是一个不得了的大问题。

3.2 - 评阅人和批准人文档

SIG Docs 评阅人(Reviewers)批准人(Approvers) 在对变更进行评审时需要做一些额外的事情。

每周都有一个特定的文档批准人自愿负责对 PR 进行分类和评阅。 此角色称作该周的“PR 管理者(PR Wrangler)”。 相关信息可参考 PR Wrangler 排班表。 要成为 PR Wangler,需要参加每周的 SIG Docs 例会,并自愿报名。 即使当前这周排班没有轮到你,你仍可以评阅那些尚未被积极评阅的 PRs。

除了上述的轮值安排,后台机器人也会为基于所影响的文件来为 PR 指派评阅人和批准人。

评阅 PR

Kubernetes 文档遵循 Kubernetes 代码评阅流程

评阅 PR 文档中所描述的所有规程都适用, 不过评阅人和批准人还要做以下工作:

  • 根据需要使用 Prow 命令 /assign 指派特定的评阅人。如果某个 PR 需要来自代码贡献者的技术审核时,这一点非常重要。

  • 确保 PR 遵从内容指南样式指南; 如果 PR 没有达到要求,指引作者阅读指南中的相关部分。

  • 适当的时候使用 GitHub Request Changes 选项,建议 PR 作者实施所建议的修改。

  • 当你所提供的建议被采纳后,在 GitHub 中使用 /approve/lgtm Prow 命令,改变评审状态。

提交到他人的 PR

为 PR 留下评语是很有用的,不过有时候你需要向他人的 PR 提交内容。

除非他人明确请求你的帮助或者你希望重启一个被放弃很久的 PR,不要“接手”他人的工作。 尽管短期看来这样做可以提高效率,但是也剥夺了他人提交贡献的机会。

你所要遵循的流程取决于你需要编辑已经在 PR 范畴的文件,还是 PR 尚未触碰的文件。

如果处于下列情况之一,你不可以向别人的 PR 提交内容:

  • 如果 PR 作者是直接将自己的分支提交到 https://github.com/kubernetes/website/ 仓库。只有具有推送权限的评阅人才可以向他人的 PR 提交内容。

  • PR 作者明确地禁止批准人编辑他/她的 PR。

评阅用的 Prow 命令

Prow 是基于 Kubernetes 的 CI/CD 系统,基于拉取请求(PR)的触发运行不同任务。 Prow 使得我们可以使用会话机器人一样的命令跨整个 Kubernetes 组织处理 GitHub 动作,例如添加和删除标签、关闭 Issues 以及指派批准人等等。你可以使用 /<命令名称> 的形式以 GitHub 评论的方式输入 Prow 命令。

评阅人和批准人最常用的 Prow 命令有:

评阅用 Prow 命令
Prow 命令 角色限制 描述
/lgtm 任何人均可使用,但只有评阅人和批准人使用此命令的时候才会触发自动化操作 用来表明你已经完成 PR 的评阅并对其所作变更表示满意
/approve 批准人 批准某 PR 可以合并
/assign 评阅人或批准人 指派某人来评阅或批准某 PR
/close 评阅人或批准人 关闭 Issue 或 PR
/hold 任何人 添加 do-not-merge/hold 标签,用来表明 PR 不应被自动合并
/hold cancel 任何人 去掉 do-not-merge/hold 标签

请参考 Prow 命令指南,了解你可以在 PR 中使用的命令的完整列表。

对 Issue 进行诊断和分类

一般而言,SIG Docs 遵从 Kubernetes issue 判定 流程并使用相同的标签。

此 GitHub Issue 过滤器 可以用来查找需要评判的 Issues。

评判 Issue

  1. 验证 Issue 的合法性
  • 确保 Issue 是关于网站文档的。某些 Issue 可以通过回答问题或者为报告者提供 资源链接来快速关闭。 参考请求支持或代码缺陷报告 节以了解详细信息。
  • 评估该 Issue 是否有价值。
  • 如果 Issue 缺少足够的细节以至于无法采取行动,或者报告者没有通过模版提供 足够信息,可以添加 triage/needs-information 标签。
  • 如果 Issue 同时标注了 lifecycle/staletriage/needs-information 标签,可以直接关闭。
  1. 添加优先级标签( Issue 判定指南中有优先级标签的详细定义)
Issue 标签
标签 描述
priority/critical-urgent 应马上处理
priority/important-soon 应在 3 个月内处理
priority/important-longterm 应在 6 个月内处理
priority/backlog 可无限期地推迟,可在人手充足时处理
priority/awaiting-more-evidence 占位符,标示 Issue 可能是一个不错的 Issue,避免该 Issue 被忽略或遗忘
help or good first issue 适合对 Kubernetes 或 SIG Docs 经验较少的贡献者来处理。更多信息可参考需要帮助和入门候选 Issue 标签

基于你自己的判断,你可以选择某 Issue 来处理,为之发起 PR (尤其是那些可以很快处理或与你已经在做的工作相关的 Issue)。

如果你对 Issue 评判有任何问题,可以在 #sig-docs Slack 频道或者 kubernetes-sig-docs 邮件列表 中提问。

添加和删除 Issue 标签

要添加标签,可以用以下形式对 PR 进行评论:

  • /<要添加的标签> (例如, /good-first-issue
  • /<标签类别> <要添加的标签> (例如,/triage needs-information/language ja

要移除某个标签,可以用以下形式对 PR 进行评论:

  • /remove-<要移除的标签> (例如,/remove-help
  • /remove-<标签类别> <要移除的标签> (例如,/remove-triage needs-information

在以上两种情况下,标签都必须合法存在。如果你尝试添加一个尚不存在的标签, 对应的命令会被悄悄忽略。

关于所有标签的完整列表,可以参考 Website 仓库的标签节。 实际上,SIG Docs 并没有使用全部标签。

Issue 生命周期标签

Issues 通常都可以快速创建并关闭。 不过也有些时候,某个 Issue 被创建之后会长期处于非活跃状态。 也有一些时候,即使超过 90 天,某个 Issue 仍应保持打开状态。

Issue 生命周期标签
标签 描述
lifecycle/stale 过去 90 天内某 Issue 无人问津,会被自动标记为停滞状态。如果 Issue 没有被 /remove-lifecycle stale 命令重置生命期,就会被自动关闭。
lifecycle/frozen 对应的 Issue 即使超过 90 天仍无人处理也不会进入停滞状态。用户手动添加此标签给一些需要保持打开状态超过 90 天的 Issue,例如那些带有 priority/important-longterm 标签的 Issue。

处理特殊的 Issue 类型

SIG Docs 常常会遇到以下类型的 Issue,因此对其处理方式描述如下。

重复的 Issue

如果针对同一个问题有不止一个打开的 Issue,可以将其合并为一个 Issue。 你需要决定保留哪个 Issue 为打开状态(或者重新登记一个新的 Issue), 然后将所有相关的信息复制过去并提供对关联 Issues 的链接。 最后,将所有其他描述同一问题的 Issue 标记为 triage/duplicate 并关闭之。 保持只有一个 Issue 待处理有助于减少困惑,避免在同一问题上发生重复劳动。

如果失效链接是关于 API 或者 kubectl 文档的,可以将其标记为 /priority critical-urgent,直到问题原因被弄清楚为止。 对于其他的链接失效问题,可以标记 /priority important-longterm, 因为这些问题都需要手动处理。

博客问题

我们预期 Kubernetes 博客条目随着时间推移都会过期。 因此,我们只维护一年内的博客条目。 如果某个 Issue 是与某个超过一年的博客条目有关的,可以直接关闭 Issue,不必修复。

请求支持或代码缺陷报告

某些文档 Issues 实际上是关于底层代码的 Issue 或者在某方面请求协助的问题, 例如某个教程无法正常工作。 对于与文档无关的 Issues,关闭它并打上标签 kind/support,可以通过评论 告知请求者其他支持渠道(Slack、Stack Overflow)。 如果有相关的其他仓库,可以告诉请求者应该在哪个仓库登记与功能特性相关的 Issues (通常会是 kubernetes/kubernetes)。

下面是对支持请求的回复示例:

This issue sounds more like a request for support and less
like an issue specifically for docs. I encourage you to bring
your question to the `#kubernetes-users` channel in
[Kubernetes slack](https://slack.k8s.io/). You can also search
resources like
[Stack Overflow](https://stackoverflow.com/questions/tagged/kubernetes)
for answers to similar questions.

You can also open issues for Kubernetes functionality in
https://github.com/kubernetes/kubernetes.

If this is a documentation issue, please re-open this issue.

对代码缺陷 Issue 的回复示例:

This sounds more like an issue with the code than an issue with
the documentation. Please open an issue at
https://github.com/kubernetes/kubernetes/issues.

If this is a documentation issue, please re-open this issue.

4 - 本地化 Kubernetes 文档

此页面描述如何为其他语言的文档提供 本地化版本。

为现有的本地化做出贡献

你可以帮助添加或改进现有本地化的内容。在 Kubernetes Slack 中, 你能找到每个本地化的频道。还有一个通用的 SIG Docs Localizations Slack 频道, 你可以在这里打个招呼。

找到两个字母的语言代码

首先,有关本地化的两个字母的语言代码,请参考 ISO 639-1 标准。 例如,韩国的两个字母代码是 ko

派生(fork)并且克隆仓库

首先,为 kubernetes/website 仓库 创建你自己的副本

然后,克隆你的 website 仓库副本并通过 cd 命令进入 website 目录:

git clone https://github.com/<username>/website
cd website

网站内容目录包括每种语言的子目录。你想要助力的本地化位于 content/<two-letter-code> 中。

建议更改

根据英文原件创建或更新你选择的本地化页面。 有关更多详细信息,请参阅翻译内容

如果你发现上游(英文)文档存在技术错误或其他问题, 你应该先修复上游文档,然后通过更新你正在处理的本地化来重复等效的修复。

请将拉取请求限制为单个本地化,因为在多个本地化中更改内容的拉取请求可能难以审查。

按照内容改进建议提出对该本地化的更改。 该过程与提议更改上游(英文)内容非常相似。

开始新的本地化

如果你希望将 Kubernetes 文档本地化为一种新语言,你需要执行以下操作。

因为贡献者不能批准他们自己的拉取请求,你需要 至少两个贡献者 来开始本地化。

所有本地化团队都必须能够自我维持。 Kubernetes 网站很乐意托管你的作品,但要由你来翻译它并使现有的本地化内容保持最新。

你需要知道你的语言的两个字母的语言代码。 请查阅 ISO 639-1 标准 以查找你的本地化的两字母语言代码。例如,韩语的两字母代码是ko

当你开始新的本地化时,你必须先本地化所有最少要求的内容, Kubernetes 项目才能将你的更改发布到当前网站。

SIG Docs 可以帮助你在单独的分支上工作,以便你可以逐步实现该目标。

找到社区

让 Kubernetes SIG Docs 知道你有兴趣创建本地化! 加入 SIG Docs Slack 频道SIG Docs Localizations Slack 频道。 其他本地化团队很乐意帮助你入门并回答你的任何问题。

也请考虑参加 SIG Docs 本地化小组的会议。 SIG Docs 本地化小组的任务是与 SIG Docs 本地化团队合作, 共同定义和记录创建本地化贡献指南的流程。 此外,SIG Docs 本地化小组将寻找机会在本地化团队中创建和共享通用工具, 并为 SIG Docs 领导团队确定新要求。如果你对本次会议有任何疑问, 请在 SIG Docs Localizations Slack 频道 中提问。

你还可以在 kubernetes/community 仓库中为你的本地化创建一个 Slack 频道。 有关添加 Slack 频道的示例,请参阅 为波斯语添加频道的 PR。

加入到 Kubernetes GitHub 组织

提交本地化 PR 后,你可以成为 Kubernetes GitHub 组织的成员。 团队中的每个人都需要在 kubernetes/org 仓库中创建自己的 组织成员申请

在 GitHub 中添加你的本地化团队

接下来,将你的 Kubernetes 本地化团队添加到 sig-docs/teams.yaml。 有关添加本地化团队的示例,请参见添加西班牙本地化团队 的 PR。

@kubernetes/sig-docs-**-owners 成员可以批准更改对应本地化目录 /content/**/ 中内容的 PR,并仅限这类 PR。

@kubernetes/sig-docs-**-reviews 团队被自动分派新 PR 的审阅任务。

@kubernetes/website-maintainers 成员可以创建新的本地化分支来协调翻译工作。

@kubernetes/website-milestone-maintainers 成员可以使用 /milestone Prow 命令为 issues 或 PR 设定里程碑。

配置工作流程

接下来,在 kubernetes/test-infra 仓库中为你的本地化添加一个 GitHub 标签。 标签可让你过滤 issues 和针对特定语言的 PR。

有关添加标签的示例,请参见添加意大利语标签的 PR。

你还可以在 kubernetes/community 仓库中为你的本地化创建一个 Slack 频道。 有关添加 Slack 频道的示例,请参见为印尼语和葡萄牙语添加频道的 PR。

最低要求内容

修改站点配置

Kubernetes 网站使用 Hugo 作为其 Web 框架。网站的 Hugo 配置位于 config.toml文件中。 为了支持新的本地化,你需要修改 config.toml

在现有的 [languages] 下,将新语言的配置添加到 config.toml 中。 例如,下面是德语的配置示例:

[languages.de]
title = "Kubernetes"
description = "Produktionsreife Container-Verwaltung"
languageName = "Deutsch"
contentDir = "content/de"
weight = 3

为你的语言块分配一个 weight 参数时,找到权重最高的语言块并将其加 1。

有关 Hugo 多语言支持的更多信息,请参阅"多语言模式"。

添加一个新的本地化目录

将特定语言的子目录添加到仓库中的 content 文件夹下。 例如,德语的两个字母的代码是 de

mkdir content/de

你还需要在 data/i18n 中为 localized strings 创建一个目录; 以现有的本地化为例。要使用这些新字符串, 你还必须创建从 i18n/<localization>.tomldata/i18n/<localization>/<localization>.toml 中实际字符串配置的符号链接(记得提交符号链接关联)。

例如,对于德语,字符串位于 data/i18n/de/de.toml 中, 而 i18n/de.toml 是指向 data/i18n/de/de.toml 的符号链接。

本地化社区行为准则

cncf/foundation 仓库提交 PR,添加你所用语言版本的行为准则。

-->

设置 OWNERS 文件

要设置每个对本地化做出贡献用户的角色,请在特定于语言的子目录内创建一个 OWNERS 文件,其中:

有关 OWNERS 文件的更多信息,请访问go.k8s.io/owners

语言代码为 es西班牙语 OWNERS 文件看起来像:

# See the OWNERS docs at https://go.k8s.io/owners

# This is the localization project for Spanish.
# Teams and members are visible at https://github.com/orgs/kubernetes/teams.

reviewers:
- sig-docs-es-reviews

approvers:
- sig-docs-es-owners

labels:
- language/es

添加了特定语言的 OWNERS 文件之后,使用新的 Kubernetes 本地化团队、 sig-docs-**-ownerssig-docs-**-reviews 列表更新 根目录下的 OWNERS_ALIAES 文件。

对于每个团队,请按字母顺序添加 在 GitHub 中添加你的本地化团队 中所请求的 GitHub 用户列表。

--- a/OWNERS_ALIASES
+++ b/OWNERS_ALIASES
@@ -48,6 +48,14 @@ aliases:
     - stewart-yu
     - xiangpengzhao
     - zhangxiaoyu-zidif
+  sig-docs-es-owners: # Admins for Spanish content
+    - alexbrand
+    - raelga
+  sig-docs-es-reviews: # PR reviews for Spanish content
+    - alexbrand
+    - electrocucaracha
+    - glo-pena
+    - raelga
   sig-docs-fr-owners: # Admins for French content
     - perriea
     - remyleone

打开拉取请求

接下来,打开拉取请求(PR) 将本地化添加到 kubernetes/website 存储库。

PR 必须包含所有最低要求内容才能获得批准。

有关添加新本地化的示例, 请参阅 PR 以启用法语文档

添加本地化的 README 文件

为了指导其他本地化贡献者,请在 k/website 的根目录添加一个新的 README-**.md, 其中 ** 是两个字母的语言代码。例如,德语 README 文件为 README-de.md

在本地化的 README-**.md 文件中为本地化贡献者提供指导。包含 README.md 中包含的相同信息,以及:

  • 本地化项目的联系人
  • 任何特定于本地化的信息

创建本地化的 README 文件后,请在英语版文件 README.md 中添加指向该文件的链接, 并给出英文形式的联系信息。你可以提供 GitHub ID、电子邮件地址、 Slack 频道或其他联系方式。你还必须提供指向本地化的社区行为准则的链接。

启动你的新本地化

一旦本地化满足工作流程和最小输出的要求,SIG Docs 将:

翻译文档

本地化所有 Kubernetes 文档是一项艰巨的任务。从小做起,循序渐进。

所有本地化至少必须包括:

描述 网址
主页 所有标题和副标题网址
安装 所有标题和副标题网址
教程 Kubernetes 基础, Hello Minikube
网站字符串 所有网站字符串

翻译后的文档必须保存在自己的 content/**/ 子目录中,否则将遵循与英文源相同的 URL 路径。 例如,要准备将 Kubernetes 基础 教程翻译为德语, 请在 content/de/ 文件夹下创建一个子文件夹并复制英文源:

mkdir -p content/de/docs/tutorials
cp content/en/docs/tutorials/kubernetes-basics.md content/de/docs/tutorials/kubernetes-basics.md

翻译工具可以加快翻译过程。例如,某些编辑器提供了用于快速翻译文本的插件。

为了确保语法和含义的准确性,本地化团队的成员应在发布之前仔细检查所有由机器生成的翻译。

源文件

本地化必须基于本地化团队所针对的特定发行版本中的英文文件。 每个本地化团队可以决定要针对哪个发行版本,在下文中称作目标版本(target version)。)

要查找你的目标版本的源文件:

  1. 导航到 Kubernetes website 仓库,网址为 https://github.com/kubernetes/website
  2. 从下面的表格中选择你的目标版本分支:
    目标版本 分支
    最新版本 main
    上一个版本 release-1.22
    下一个版本 dev-1.24

main 分支中保存的是当前发行版本 v1.23 的内容。 发行团队会在下一个发行版本 v1.24 出现之前创建 release-1.23 分支。

i18n/ 中的网站字符串

本地化必须在新的语言特定文件中包含 data/i18n/en/en.toml 的内容。以德语为例:data/i18n/de/de.toml

将新的本地化文件添加到 i18n/。例如德语 (de):

mkdir -p data/i18n/de
cp data/i18n/en/en.toml data/i18n/de/de.toml

修改文件顶部的注释以适合你的本地化, 然后翻译每个字符串的值。例如,这是搜索表单的德语占位符文本:

[ui_search_placeholder]
other = "Suchen"

本地化网站字符串允许你自定义网站范围的文本和特性:例如,每个页面页脚中的合法版权文本。

特定语言的样式指南和词汇表

一些语言团队有自己的特定语言样式指南和词汇表。 例如,请参见中文本地化指南

分支策略

因为本地化项目是高度协同的工作,所以我们鼓励团队基于共享的本地化分支工作。

  • 特别是在开始并且本地化尚未生效时。

在本地化分支上协作需要:

  1. @kubernetes/website-maintainers 中的团队成员从 https://github.com/kubernetes/website 原有分支新建一个本地化分支。 当你给 kubernetes/org 仓库添加你的本地化团队时, 你的团队批准人便加入了 @kubernetes/website-maintainers 团队。

    我们推荐以下分支命名方案:

    dev-<source version>-<language code>.<team milestone>

    例如,一个德语本地化团队的批准人基于 Kubernetes v1.12 版本的源分支, 直接新建了 k/website 仓库的本地化分支 dev-1.12-de.1

  1. 个人贡献者基于本地化分支创建新的特性分支

    例如,一个德语贡献者新建了一个拉取请求,并将 username:local-branch-name 更改为 kubernetes:dev-1.12-de.1

  2. 批准人审查功能分支并将其合并到本地化分支中。

  3. 批准人会定期发起并批准新的 PR,将本地化分支合并到其源分支。 在批准 PR 之前,请确保先 squash commits。

根据需要重复步骤 1-4,直到完成本地化工作。例如,随后的德语本地化分支将是: dev-1.12-de.2dev-1.12-de.3,等等。

团队必须将本地化内容合入到发布分支中,该发布分支是内容的来源。

例如:

  • 源于 main 分支的本地化分支必须被合并到 main
  • 源于 release-{{ skew "prevMinorVersion" }} 的本地化分支必须被合并到 release-{{ skew "prevMinorVersion" }}

如果你的本地化分支是基于 main 分支创建的,但最终没有在新的发行 分支 release-1.23 被创建之前合并到 main 中,需要将其 同时将其合并到 main 和新的发行分支 release-1.23 中。 要将本地化分支合并到新的发行分支 release-1.23 中,你需要 将你本地化分支的上游分支切换到 release-1.23

在团队每个里程碑的开始时段,创建一个 issue 来比较先前的本地化分支 和当前的本地化分支之间的上游变化很有帮助。 现在有两个脚本用来比较上游的变化。 upstream_changes.py 对于检查对某个文件的变更很有用。 diff_l10n_branches.py 可以用来为某个特定本地化分支创建过时文件的列表。

虽然只有批准人才能创建新的本地化分支并合并 PR,任何人都可以 为新的本地化分支提交一个拉取请求(PR)。不需要特殊权限。

有关基于派生或直接从仓库开展工作的更多信息,请参见 "派生和克隆"

上游贡献

Sig Docs 欢迎对英文原文的上游贡献和修正。

5 - 参与 SIG Docs

SIG Docs 是 Kubernetes 项目 特别兴趣小组 中的一个,负责编写、更新和维护 Kubernetes 的总体文档。 参见社区 GitHub 仓库中 SIG Docs 以进一步了解该 SIG。

SIG Docs 欢迎所有贡献者提供内容和审阅。任何人可以提交拉取请求(PR)。 欢迎所有人对文档内容创建 Issue 和对正在处理中的 PR 进行评论。

你也可以成为成员(member)评阅人(reviewer) 或者 批准人(approver)。 这些角色拥有更高的权限,且需要承担批准和提交变更的责任。 有关 Kubernetes 社区中的成员如何工作的更多信息,请参见 社区成员身份

本文档的其余部分概述了这些角色在 SIG Docs 中发挥作用的一些独特方式。 SIG Docs 负责维护 Kubernetes 最面向公众的方面之一 —— Kubernetes 网站和文档。

SIG Docs 主席

每个 SIG,包括 SIG Docs,都会选出一位或多位成员作为主席。 主席会成为 SIG Docs 和其他 Kubernetes 组织的联络接口人。 他们需要了解整个 Kubernetes 项目的架构,并明白 SIG Docs 如何在其中运作。 如需查询当前的主席名单,请查阅 领导人员

SIG Docs 团队和自动化

SIG 文档中的自动化服务依赖于两种不同的自动化机制: GitHub 组和 OWNERS 文件。

GitHub 团队

GitHub 上有两类 SIG Docs 团队:

  • @sig-docs-{language}-owners 包含批准人和牵头人
  • @sig-docs-{language}-reviewers 包含评阅人

可以在 GitHub 的评论中使用团队的名称 @name 来与团队成员沟通。

有时候 Prow 所定义的团队和 GitHub 团队有所重叠,并不完全一致。 对于指派 Issue、PR 和批准 PR,自动化工具使用来自 OWNERS 文件的信息。

OWNERS 文件和扉页

Kubernetes 项目使用名为 prow 的自动化工具来自动处理 GitHub issue 和 PR。 Kubernetes website 仓库 使用了两个 prow 插件

  • blunderbuss
  • approve

这两个插件使用位于 kubernetes/website 仓库顶层的 OWNERS 文件和 OWNERS_ALIASES 文件来控制 prow 在仓库范围的工作方式。

OWNERS 文件包含 SIG Docs 评阅人和批准人的列表。 OWNERS 文件也可以存在于子目录中,可以在子目录层级重新设置哪些人可以作为评阅人和 批准人,并将这一设定传递到下层子目录。 关于 OWNERS 的更多信息,请参考 OWNERS 文档。

此外,每个独立的 Markdown 文件都可以在其前言部分列出评阅人和批准人, 每一项可以是 GitHub 用户名,也可以是 GitHub 组名。

结合 OWNERS 文件及 Markdown 文件的前言信息,自动化系统可以给 PR 作者可以就应该 向谁请求技术和文字评阅给出建议。

PR 是怎样被合并的

当某个拉取请求(PR)被合并到用来发布内容的分支,对应的内容就会被发布到 http://kubernetes.io。 为了确保我们所发布的内容的质量足够好,合并 PR 的权限仅限于 SIG Docs 批准人。下面是合并的工作机制:

  • 当某个 PR 同时具有 lgtmapprove 标签,没有 hold 标签且通过所有测试时, 该 PR 会被自动合并。
  • Kubernetes 组织的成员和 SIG Docs 批准人可以添加评论以阻止给定 PR 的自动合并, 即通过 /hold 评论或者收回某个 /lgtm 评论实现这点。
  • 所有 Kubernetes 成员可以通过 /lgtm 评论添加 lgtm 标签。
  • 只有 SIG Docs 批准人可以通过评论 /approve 合并 PR。 某些批准人还会执行一些其他角色,例如 PR 管理者SIG Docs 主席等。

接下来

关于贡献 Kubernetes 文档的更多信息,请参考:

5.1 - 角色与责任

任何人都可以为 Kubernetes 作出贡献。随着你对 SIG Docs 的贡献增多,你可以申请 社区内不同级别的成员资格。 这些角色使得你可以在社区中承担更多的责任。 每个角色都需要更多的时间和投入。具体包括:

  • 任何人(Anyone):为 Kubernetes 文档作出贡献的普通贡献者。
  • 成员(Members):可以对 Issue 进行分派和判别,对 PR 提出无约束性的评审意见。
  • 评审人(Reviewers):可以领导对文档 PR 的评审,可以对变更的质量进行判别。
  • 批准人(Approvers):可以领导对文档的评审并合并变更。

任何人(Anyone)

任何拥有 GitHub 账号的人都可以对 Kubernetes 作出贡献。SIG Docs 欢迎所有新的贡献者。

任何人都可以:

签署了 CLA 之后,任何人还可以:

  • 发起拉取请求(PR),改进现有内容、添加新内容、撰写博客或者案例分析
  • 创建示意图、图形资产或者嵌入式的截屏和视频内容

进一步的详细信息,可参见贡献新内容

成员(Members)

成员是指那些对 kubernetes/website 提交很多拉取请求(PR)的人。 成员都要加入 Kubernetes GitHub 组织

成员可以:

  • 执行任何人节区所列举操作

  • 使用 /lgtm 评论添加 LGTM (looks good to me(我觉得可以)) 标签到某个 PR

  • 利用 /hold 评论来阻止某个 PR 被合并

  • 使用 /assign 评论为某个 PR 指定评审人

  • 对 PR 提供非约束性的评审意见

  • 使用自动化机制来对 Issue 进行判别和分类

  • 为新功能特性撰写文档

成为一个成员

在你成功地提交至少 5 个 PR 并满足 相关条件 之后:

  1. 找到两个评审人批准人为你的成员身份提供 担保

    通过 Kubernetes Slack 上的 #sig-docs 频道 或者 SIG Docs 邮件列表 来寻找为你担保的人。

  2. kubernetes/org 仓库 使用 Organization Membership Request Issue 模版登记一个 Issue。

  1. 告知你的担保人你所创建的 Issue,你可以:

    • 在 Issue 中 @<GitHub-username> 提及他们的 GitHub 用户名
    • 通过 Slack 或 email 直接发送给他们 Issue 链接

    担保人会通过 +1 投票来批准你的请求。一旦你的担保人批准了该请求, 某个 Kubernetes GitHub 管理员会将你添加为组织成员。恭喜!

    如果你的成员请求未被接受,你会收到一些反馈。 当处理完反馈意见之后,可以再次发起申请。

  2. 在你的邮件账户中接受来自 Kubernetes GitHub 组织发出的成员邀请。

评审人(Reviewers)

评审人负责评审悬决的 PR。 与成员所给的反馈不同,你必须处理评审人的反馈。 评审人是 @kubernetes/sig-docs-{language}-reviews GitHub 团队的成员。

评审人可以:

  • 执行任何人成员节所列举的操作

  • 评审 PR 并提供具约束性的反馈信息

  • 编辑代码中用户可见的字符串

  • 改进代码注释

你可以是 SIG Docs 的评审人,也可以是某个主题领域的文档的评审人。

为 PR 指派评审人

自动化引擎会为每个 PR 自动指派评审人。 你可以通过为 PR 添加评论 /assign [@_github_handle] 来请求某个特定评审人来评审。

如果所指派的评审人未能及时评审,其他的评审人也可以参与进来。 你可以根据需要指派技术评审人。

使用 /lgtm

LGTM 代表的是 “Looks Good To Me (我觉得可以)”,用来标示某个 PR 在技术上是准确的,可以被合并。 所有 PR 都需要来自某评审人的 /lgtm 评论和来自某批准人的 /approve 评论。

来自评审人的 /lgtm 评论是具有约束性的,会触发自动化设施添加 lgtm 标签。

成为评审人

当你满足相关条件时, 你可以成为一个 SIG Docs 评审人。 来自其他 SIG 的评审人必须为 SIG Docs 单独申请评审人资格。

申请过程如下:

  1. 发起 PR,将你的 GitHub 用户名添加到 kubernetes/website 仓库中 OWNERS_ALIASES 文件的特定节。

  2. 将 PR 指派给一个或多个 SIG Docs 批准人(sig-docs-{language}-owners 下列举的用户名)。

请求被批准之后,SIG Docs Leads 之一会将你添加到合适的 GitHub 团队。 一旦添加完成, @k8s-ci-robot 会在处理未来的 PR 时,将 PR 指派给你或者建议你来评审某 PR。

批准人(Approvers)

批准人负责评审和批准 PR 以将其合并。 批准人是 @kubernetes/sig-docs-{language}-owners GitHub 团队的成员。

批准人可以执行以下操作:

  • 执行列举在任何人成员评审人节区的操作
  • 通过使用 /approve 评论来批准、合并 PRs,发布贡献者所贡献的内容。
  • 就样式指南给出改进建议
  • 对文档测试给出改进建议
  • 对 Kubernetes 网站或其他工具给出改进建议

如果某个 PR 已有 /lgtm 标签,或者批准人再回复一个 /lgtm ,则这个 PR 会自动合并。 SIG Docs 批准人应该只在不需要额外的技术评审的情况下才可以标记 /lgtm

批准 PR

只有批准人和 SIG Docs Leads 可以将 PR 合并到网站仓库。 这意味着以下责任:

  • 批准人可以使用 /approve 命令将 PR 合并到仓库中。

  • 确保所提议的变更满足贡献指南要求

    如果有问题或者疑惑,可以根据需要请他人帮助评审。

  • /approve PR 之前,须验证 Netlify 测试是否正常通过。

    批准之前必须通过 Netlify 测试
  • 在批准之前,请访问 Netlify 的页面预览来确保变更内容可正常显示。

  • 参与 PR 管理者轮值排班 执行时长为一周的 PR 管理。SIG Docs 期望所有批准人都参与到此轮值工作中。 更多细节可参见做一周的 PR 管理者

成为批准人

当你满足一定条件时,可以成为一个 SIG Docs 批准人。 来自其他 SIGs 的批准人也必须在 SIG Docs 独立申请批准人资格。

申请流程如下:

  1. 发起一个 PR,将自己添加到 kubernetes/website 仓库中 OWNERS_ALIASES 文件的对应节区。

  2. 将 PR 指派给一个或多个 SIG Docs 批准人。

请求被批准之后,SIG Docs Leads 之一会将你添加到对应的 GitHub 团队。 一旦添加完成, K8s-ci-robot 会在处理未来的 PR 时,将 PR 指派给你或者建议你来评审某 PR。

接下来

  • 阅读管理 PR,了解所有批准人轮值的一个角色。

5.2 - PR 管理者

SIG Docs 的批准人(Approvers)们每周轮流负责 管理仓库的 PRs

本节介绍 PR 管理者的职责。关于如何提供较好的评审意见,可参阅 评审变更.

职责

在为期一周的轮值期内,PR 管理者要:

  • 每天对新增的 Issues 判定和打标签。参见 对 Issues 进行判定和分类 以了解 SIG Docs 如何使用元数据的详细信息。

  • 检查悬决的 PR 的质量并确保它们符合 样式指南内容指南要求。

    • 首先查看最小的 PR(size/XS),然后逐渐扩展到最大的 PR(size/XXL),尽可能多地评审 PR。
  • 确保贡献者完成 CLA 签署。

    • 使用此脚本自动提醒尚未签署 CLA 的贡献者签署 CLA。
  • 针对提供提供反馈,请求其他 SIG 的成员进行技术审核。

    • 为 PR 所建议的内容更改提供就地反馈。
    • 如果您需要验证内容,请在 PR 上发表评论并要求贡献者提供更多细节。
    • 设置相关的 sig/ 标签。
    • 如果需要,从文件开头的 reviewers: 块中指派评阅人。
  • 使用 /approve 评论来批准可以合并的 PR,在 PR 就绪时将其合并。

    • PR 在被合并之前,应该有来自其他成员的 /lgtm 评论。
    • 可以考虑接受那些技术上准确,但文风上不满足 风格指南要求的 PR。 可以登记一个新的 Issue 来解决文档风格问题,并将其标记为 good first issue

对于管理人有用的 GitHub 查询

执行管理操作时,以下查询很有用。完成以下这些查询后,剩余的要审阅的 PR 列表通常很小。 这些查询都不包含本地化的 PR,并仅包含主分支上的 PR(除了最后一个查询)。

  • 未签署 CLA,不可合并的 PR: 提醒贡献者签署 CLA。如果机器人和审阅者都已经提醒他们,请关闭 PR,并提醒他们在签署 CLA 后可以重新提交。

    在作者没有签署 CLA 之前,不要审阅他们的 PR!

  • 需要 LGTM: 列举需要来自成员的 LGTM 评论的 PR。 如果需要技术审查,请告知机器人所建议的审阅者。 如果 PR 继续改进,就地提供更改建议或反馈。

  • 已有 LGTM标签,需要 Docs 团队批准: 列举需要 /approve 评论来合并的 PR。

  • 快速批阅: 列举针对主分支的、没有明确合并障碍的 PR。 在浏览 PR 时,可以将 "XS" 尺寸标签更改为 "S"、"M"、"L"、"XL"、"XXL"。

  • 非主分支的 PR: 如果 PR 针对 dev- 分支,则表示它适用于即将发布的版本。 请添加带有 /assign @<负责人的 github 账号>,将其指派给 发行版本负责人。 如果 PR 是针对旧分支,请帮助 PR 作者确定是否所针对的是最合适的分支。

对管理者有用的 Prow 命令

# 添加 English 标签
/language en

# 如果 PR 包含多个提交(commits),添加 squash 标签
/label tide/merge-method-squash

# 使用 Prow 来为 PR 重设标题(例如一个正在处理 [WIP] 的 PR 或为 PR 提供更好的细节信息)
/retitle [WIP] <TITLE>

何时关闭 PR

审查和批准是缩短和更新我们的 PR 队列的一种方式;另一种方式是关闭 PR。

当以下条件满足时,可以关闭 PR:

  • 作者两周内未签署 CLA。 PR 作者可以在签署 CLA 后重新打开 PR,因此这是确保未签署 CLA 的 PR 不会被合并的一种风险较低的方法。

  • 作者在两周或更长时间内未回复评论或反馈。

不要害怕关闭 PR。贡献者可以轻松地重新打开并继续工作。 通常,关闭通知会激励作者继续完成其贡献。

要关闭 PR,请在 PR 上输入 /close 评论。

6 - 参考文档概述

本节的主题是描述如何生成 Kubernetes 参考指南。 要生成参考文档,请参考下面的指南:

6.1 - 为上游 Kubernetes 代码库做出贡献

此页面描述如何为上游 kubernetes/kubernetes 项目做出贡献,如修复 Kubernetes API 文档或 Kubernetes 组件(例如 kubeadmkube-apiserverkube-controller-manager 等) 中发现的错误。

如果您仅想从上游代码重新生成 Kubernetes API 或 kube-* 组件的参考文档。请参考以下说明:

准备开始

  • 你必须设置 GOPATH 环境变量,并且 etcd 的位置必须在 PATH 环境变量中。

基本说明

Kubernetes API 和 kube-* 组件(例如 kube-apiserverkube-controller-manager)的参考文档 是根据上游 Kubernetes 中的源代码自动生成的。

当您在生成的文档中看到错误时,您可能需要考虑创建一个 PR 用来在上游项目中对其进行修复。

克隆 Kubernetes 代码仓库

如果您还没有 kubernetes/kubernetes 代码仓库,请参照下列命令获取:

mkdir $GOPATH/src
cd $GOPATH/src
go get github.com/kubernetes/kubernetes

确定您的 kubernetes/kubernetes 代码仓库克隆的根目录。 例如,如果按照前面的步骤获取代码仓库,则你的根目录为 $GOPATH/src/github.com/kubernetes/kubernetes。 接下来其余步骤将你的根目录称为 <k8s-base>

确定您的 kubernetes-sigs/reference-docs 代码仓库克隆的根目录。 例如,如果按照前面的步骤获取代码仓库,则你的根目录为 $GOPATH/src/github.com/kubernetes-sigs/reference-docs。 接下来其余步骤将你的根目录称为 <rdocs-base>

编辑 Kubernetes 源代码

Kubernetes API 参考文档是根据 OpenAPI 规范自动生成的,该规范是从 Kubernetes 源代码生成的。 如果要更改 API 参考文档,第一步是更改 Kubernetes 源代码中的一个或多个注释。

kube-* 组件的文档也是从上游源代码生成的。您必须更改与要修复的组件相关的代码,才能修复生成的文档。

更改上游 Kubernetes 源代码

以下在 Kubernetes 源代码中编辑注释的示例。

在您本地的 kubernetes/kubernetes 代码仓库中,检出默认分支,并确保它是最新的:

cd <k8s-base>
git checkout master
git pull https://github.com/kubernetes/kubernetes master

假设默认分支中的下面源文件中包含拼写错误 "atmost":

kubernetes/kubernetes/staging/src/k8s.io/api/apps/v1/types.go

在你的本地环境中,打开 types.go 文件,然后将 "atmost" 更改为 "at most"。

以下命令验证你已经更改了文件:

git status

输出显示您在 master 分支上,types.go 源文件已被修改:

On branch master
...
    modified:   staging/src/k8s.io/api/apps/v1/types.go

提交已编辑的文件

运行 git addgit commit 命令提交到目前为止所做的更改。 在下一步中,您将进行第二次提交,将更改分成两个提交很重要。

生成 OpenAPI 规范和相关文件

进入 <k8s-base> 目录并运行以下脚本:

hack/update-generated-swagger-docs.sh
hack/update-openapi-spec.sh
hack/update-generated-protobuf.sh

运行 git status 命令查看生成的文件。

On branch master
...
    modified:   api/openapi-spec/swagger.json
    modified:   staging/src/k8s.io/api/apps/v1/generated.proto
    modified:   staging/src/k8s.io/api/apps/v1/types.go
    modified:   staging/src/k8s.io/api/apps/v1/types_swagger_doc_generated.go

查看 api/openapi-spec/swagger.json 的内容,以确保拼写错误已经被修正。 例如,您可以运行 git diff -a api/openapi-spec/swagger.json 命令。 这很重要,因为 swagger.json 是文档生成过程中第二阶段的输入。

运行 git addgit commit 命令来提交您的更改。现在您有两个提交(commits): 一种包含编辑的 types.go 文件,另一种包含生成的 OpenAPI 规范和相关文件。 将这两个提交分开独立。也就是说,不要 squash 您的提交。

将您的更改作为 PR 提交到 kubernetes/kubernetes 代码仓库的 master 分支。 关注您的 PR,并根据需要回复 reviewer 的评论。继续关注您的 PR,直到 PR 被合并为止。

PR 57758 是修复 Kubernetes 源代码中的拼写错误的拉取请求的示例。

将你的提交 Cherrypick 到发布分支

在上一节中,你在 master 分支中编辑了一个文件,然后运行了脚本用来生成 OpenAPI 规范和相关文件。 然后用 PR 将你的更改提交到 kubernetes/kubernetes 代码仓库的 master 分支中。 现在,需要将你的更改反向移植到已经发布的分支。 例如,假设 master 分支被用来开发 Kubernetes 1.23 版, 并且你想将更改反向移植到 release-1.22 分支。

回想一下,您的 PR 有两个提交:一个用于编辑 types.go,一个用于由脚本生成的文件。 下一步是将你的第一次提交 cherrypick 到 release-1.22 分支。 这样做的原因是仅 cherrypick 编辑了 types.go 的提交, 而不是具有脚本运行结果的提交。 有关说明,请参见提出 Cherry Pick

当你发起 PR 将你的一个提交 cherry pick 到 release-1.22 分支中时, 下一步是在本地环境的 release-1.22 分支中运行如下脚本。

hack/update-generated-swagger-docs.sh
hack/update-openapi-spec.sh
hack/update-generated-protobuf.sh
hack/update-api-reference-docs.sh

现在将提交添加到您的 Cherry-Pick PR 中,该 PR 中包含最新生成的 OpenAPI 规范和相关文件。 关注你的 PR,直到其合并到 release-1.22 分支中为止。

此时,master 分支和 release-1.22 分支都具有更新的 types.go 文件和一组生成的文件, 这些文件反映了对 types.go 所做的更改。 请注意,生成的 OpenAPI 规范和其他 release-1.22 分支中生成的文件不一定与 master 分支中生成的文件相同。 release-1.22 分支中生成的文件仅包含来自 Kubernetes 1.22 的 API 元素。 master 分支中生成的文件可能包含不在 1.22 中但正在为 1.23 开发的 API 元素。

生成已发布的参考文档

上一节显示了如何编辑源文件然后生成多个文件,包括在 kubernetes/kubernetes 代码仓库中的 api/openapi-spec/swagger.jsonswagger.json 文件是 OpenAPI 定义文件,可用于生成 API 参考文档。

现在,您可以按照 生成 Kubernetes API 的参考文档 指南来生成 已发布的 Kubernetes API 参考文档

接下来

6.2 - 快速入门

本页讨论如何使用 update-imported-docs.py 脚本来生成 Kubernetes 参考文档。 此脚本将构建的配置过程自动化,并为某个发行版本生成参考文档。

准备开始

需求

  • 你的 PATH 环境变量必须包含所需要的构建工具,例如 Go 程序和 python

  • 你需要知道如何为一个 GitHub 仓库创建拉取请求(PR)。 这牵涉到创建仓库的派生(fork)副本。 有关信息可进一步查看基于本地副本开展工作

获取文档仓库

确保你的 website 派生仓库与 GitHub 上的 kubernetes/website 远程仓库(main 分支)保持同步, 并克隆你的派生仓库。

mkdir github.com
cd github.com
git clone [email protected]:<your_github_username>/website.git

确定你的克隆副本的根目录。例如,如果你按照前面的步骤获取了仓库,你的根目录 会是 github.com/website。接下来的步骤中,<web-base> 用来指代你的根目录。

update-imported-docs 的概述

脚本 update-imported-docs.py 位于 <web-base>/update-imported-docs/ 目录下, 能够生成以下参考文档:

  • Kubernetes 组件和工具的参考页面
  • kubectl 命令参考文档
  • Kubernetes API 参考文档

脚本 update-imported-docs.py 基于 Kubernetes 源代码生成参考文档。 过程中会在你的机器的 /tmp 目录下创建临时目录,克隆所需要的仓库 kubernetes/kuberneteskubernetes-sigs/reference-docs 到此临时目录。 脚本会将 GOPATH 环境变量设置为指向此临时目录。 此外,脚本会设置三个环境变量:

  • K8S_RELEASE
  • K8S_ROOT
  • K8S_WEBROOT

脚本需要两个参数才能成功运行:

  • 一个 YAML 配置文件(reference.yml
  • 一个发行版本字符串,例如:1.17

配置文件中包含 generate-command 字段,其中定义了一系列来自于 kubernetes-sigs/reference-docs/Makefile 的构建指令。 变量 K8S_RELEASE 用来确定所针对的发行版本。

脚本 update-imported-docs.py 执行以下步骤:

  1. 克隆配置文件中所指定的相关仓库。就生成参考文档这一目的而言,要克隆的 仓库默认为 kubernetes-sigs/reference-docs
  2. 在所克隆的仓库下运行命令,准备文档生成器,之后生成 HTML 和 Markdown 文件。
  3. 将所生成的 HTML 和 Markdown 文件复制到 <web-base> 本地克隆副本中, 放在配置文件中所指定的目录下。
  4. 更新 kubectl.md 文件中对 kubectl 命令文档的链接,使之指向 kubectl 命令参考中对应的节区。

当所生成的文件已经被放到 <web-base> 目录下,你就可以将其提交到你的派生副本中, 并基于所作提交发起拉取请求(PR)到 k/website 仓库。

配置文件格式

每个配置文件可以包含多个被导入的仓库。当必要时,你可以通过手工编辑此文件进行定制。 你也可以通过创建新的配置文件来导入其他文档集合。 下面是 YAML 配置文件的一个例子:

repos:
- name: community
  remote: https://github.com/kubernetes/community.git
  branch: master
  files:
  - src: contributors/devel/README.md
    dst: docs/imported/community/devel.md
  - src: contributors/guide/README.md
    dst: docs/imported/community/guide.md

通过工具导入的单页面的 Markdown 文档必须遵从 文档样式指南

定制 reference.yml

打开 <web-base>/update-imported-docs/reference.yml 文件进行编辑。 在不了解参考文档构造命令的情况下,不要更改 generate-command 字段的内容。 你一般不需要更新 reference.yml 文件。不过也有时候上游的源代码发生变化, 导致需要对配置文件进行更改(例如:Golang 版本依赖或者第三方库发生变化)。 如果你遇到类似问题,请在 Kubernetes Slack 的 #sig-docs 频道 联系 SIG-Docs 团队。

reference.yml 文件中,files 属性包含了一组 srcdst 字段。 src 字段给出在所克隆的 kubernetes-sigs/reference-docs 构造目录中生成的 Markdown 文件的位置,而 dst 字段则给出了对应文件要复制到的、所克隆的 kubernetes/website 仓库中的位置。例如:

repos:
- name: reference-docs
  remote: https://github.com/kubernetes-sigs/reference-docs.git
  files:
  - src: gen-compdocs/build/kube-apiserver.md
    dst: content/en/docs/reference/command-line-tools-reference/kube-apiserver.md
  ...

注意,如果从同一源目录中有很多文件要复制到目标目录,你可以在为 src 所设置的 值中使用通配符。这时,为 dst 所设置的值必须是目录名称。例如:

  files:
  - src: gen-compdocs/build/kubeadm*.md
    dst: content/en/docs/reference/setup-tools/kubeadm/generated/

运行 update-imported-docs 工具

你可以用如下方式运行 update-imported-docs.py 工具:

cd <web-base>/update-imported-docs
./update-imported-docs.py <configuration-file.yml> <release-version>

例如:

./update-imported-docs.py reference.yml 1.17

修复链接

配置文件 release.yml 中包含用来修复相对链接的指令。 若要修复导入文件中的相对链接,将 gen-absolute-links 属性设置为 true。 你可以在 release.yml 文件中找到示例。

添加并提交 kubernetes/website 中的变更

枚举新生成并复制到 <web-base> 的文件:

cd <web-base>
git status

输出显示新生成和已修改的文件。取决于上游源代码的修改多少, 所生成的输出也会不同。

生成的 Kubernetes 组件文档

content/en/docs/reference/command-line-tools-reference/cloud-controller-manager.md
content/en/docs/reference/command-line-tools-reference/kube-apiserver.md
content/en/docs/reference/command-line-tools-reference/kube-controller-manager.md
content/en/docs/reference/command-line-tools-reference/kube-proxy.md
content/en/docs/reference/command-line-tools-reference/kube-scheduler.md
content/en/docs/reference/setup-tools/kubeadm/generated/kubeadm.md
content/en/docs/reference/kubectl/kubectl.md

生成的 kubectl 命令参考文件

static/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands.html
static/docs/reference/generated/kubectl/navData.js
static/docs/reference/generated/kubectl/scroll.js
static/docs/reference/generated/kubectl/stylesheet.css
static/docs/reference/generated/kubectl/tabvisibility.js
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/bootstrap/dist/css/bootstrap.min.css
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/highlight.js/styles/default.css
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/jquery.scrollto/jquery.scrollTo.min.js
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/jquery/dist/jquery.min.js
static/docs/reference/generated/kubectl/css/font-awesome.min.css

生成的 Kubernetes API 参考目录与文件

static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/index.html
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/js/navData.js
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/js/scroll.js
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/js/query.scrollTo.min.js
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/css/font-awesome.min.css
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/css/bootstrap.min.css
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/css/stylesheet.css
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/FontAwesome.otf
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.eot
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.svg
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.ttf
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.woff
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.woff2

运行 git addgit commit 提交文件。

创建拉取请求

接下来创建一个对 kubernetes/website 仓库的拉取请求(PR)。 监视所创建的 PR,并根据需要对评阅意见给出反馈。 继续监视该 PR 直到其被合并为止。

当你的 PR 被合并几分钟之后,你所做的对参考文档的变更就会出现 发布的文档上。

接下来

要手动设置所需的构造仓库,执行构建目标,以生成各个参考文档,可参考下面的指南:

6.3 - 为 Kubernetes API 生成参考文档

本页面显示了如何更新 Kubernetes API 参考文档。

Kubernetes API 参考文档是从 Kubernetes OpenAPI 规范 构建的, 且使用kubernetes-sigs/reference-docs 生成代码。

如果您在生成的文档中发现错误,则需要在上游修复

如果您只需要从 OpenAPI 规范中重新生成参考文档,请继续阅读此页。

准备开始

需求

  • 你的 PATH 环境变量必须包含所需要的构建工具,例如 Go 程序和 python

  • 你需要知道如何为一个 GitHub 仓库创建拉取请求(PR)。 这牵涉到创建仓库的派生(fork)副本。 有关信息可进一步查看基于本地副本开展工作

配置本地仓库

创建本地工作区并设置你的 GOPATH

mkdir -p $HOME/<workspace>
export GOPATH=$HOME/<workspace>

获取以下仓库的本地克隆:

go get -u github.com/kubernetes-sigs/reference-docs

go get -u github.com/go-openapi/loads
go get -u github.com/go-openapi/spec

如果你还没有下载过 kubernetes/website 仓库,现在下载:

git clone https://github.com/<your-username>/website $GOPATH/src/github.com/<your-username>/website

克隆 kubernetes/kubernetes 仓库作为 k8s.io/kubernetes:

git clone https://github.com/kubernetes/kubernetes $GOPATH/src/k8s.io/kubernetes
  • kubernetes/kubernetes 仓库克隆后的根目录为 $GOPATH/src/k8s.io/kubernetes。 后续步骤将此目录称为 <k8s-base>
  • kubernetes/website 仓库克隆后的根目录为 $GOPATH/src/github.com/<your username>/website。后续步骤将此目录称为 <web-base>
  • kubernetes-sigs/reference-docs 仓库克隆后的基本目录为 $GOPATH/src/github.com/kubernetes-sigs/reference-docs.。 后续步骤将此目录称为 <rdocs-base>

生成 API 参考文档

本节说明如何生成已发布的 Kubernetes API 参考文档

设置构建变量

  • 设置 K8S_ROOT<k8s-base>.
  • 设置 K8S_WEBROOT<web-base>.
  • 设置 K8S_RELEASE 为要构建的文档的版本。 例如,如果您想为 Kubernetes 1.17.0 构建文档,请将 K8S_RELEASE 设置为 1.17.0。

例如:

export K8S_WEBROOT=${GOPATH}/src/github.com/<your-username>/website
export K8S_ROOT=${GOPATH}/src/k8s.io/kubernetes
export K8S_RELEASE=1.17.0

创建版本目录并复制 OpenAPI 规范

构建目标 updateapispec 负责创建版本化的构建目录。 目录创建了之后,从 <k8s-base> 仓库取回 OpenAPI 规范文件。 这些步骤确保配置文件的版本和 Kubernetes OpenAPI 规范的版本与发行版本匹配。 版本化目录的名称形式为 v<major>_<minor>

<rdocs-base> 目录中,运行以下命令来构建:

cd <rdocs-base>
make updateapispec

构建 API 参考文档

构建目标 copyapi 会生成 API 参考文档并将所生成文件复制到 <web-base 中的目录下。 在 <rdocs-base> 目录中运行以下命令:

cd <rdocs-base>
make copyapi

验证是否已生成这两个文件:

[ -e "<rdocs-base>/gen-apidocs/build/index.html" ] && echo "index.html built" || echo "no index.html"
[ -e "<rdocs-base>/gen-apidocs/build/navData.js" ] && echo "navData.js built" || echo "no navData.js"

进入本地 <web-base> 目录,检查哪些文件被更改:

cd <web-base>
git status

输出类似于:

static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/css/bootstrap.min.css
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/css/font-awesome.min.css
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/css/stylesheet.css
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/FontAwesome.otf
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.eot
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.svg
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.ttf
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.woff
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/fonts/fontawesome-webfont.woff2
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/index.html
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/js/jquery.scrollTo.min.js
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/js/navData.js
static/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.23/js/scroll.js

更新 API 参考索引页面

在为新发行版本生成参考文档时,需要更新下面的文件,使之包含新的版本号: <web-base>/content/en/docs/reference/kubernetes-api/api-index.md

  • 打开并编辑 <web-base>/content/en/docs/reference/kubernetes-api/api-index.md, API 参考的版本号。例如:

    title: v1.17
    [Kubernetes API v1.17](/docs/reference/generated/kubernetes-api/v1.17/)
    
  • 打开编辑 <web-base>/content/en/docs/reference/_index.md,添加指向最新 API 参考 的链接,删除最老的 API 版本。 通常保留最近的五个版本的 API 参考的链接。

在本地测试 API 参考

发布 API 参考的本地版本。 检查本地预览

cd <web-base>
git submodule update --init --recursive --depth 1 # if not already done
make container-serve

提交更改

<web-base> 中运行 git addgit commit 来提交更改。

基于你所生成的更改创建 PR, 提交到 kubernetes/website 仓库。 监视您提交的 PR,并根据需要回复 reviewer 的评论。继续监视您的 PR,直到合并为止。

接下来

6.4 - 为 kubectl 命令集生成参考文档

本页面描述了如何生成 kubectl 命令参考。

准备开始

需求

  • 你的 PATH 环境变量必须包含所需要的构建工具,例如 Go 程序和 python

  • 你需要知道如何为一个 GitHub 仓库创建拉取请求(PR)。 这牵涉到创建仓库的派生(fork)副本。 有关信息可进一步查看基于本地副本开展工作

配置本地仓库

创建本地工作区并设置你的 GOPATH

mkdir -p $HOME/<workspace>
export GOPATH=$HOME/<workspace>

获取以下仓库的本地克隆:

go get -u github.com/spf13/pflag
go get -u github.com/spf13/cobra
go get -u gopkg.in/yaml.v2
go get -u kubernetes-incubator/reference-docs

如果您还没有获取过 kubernetes/website 仓库,现在获取之:

git clone https://github.com/<your-username>/website $GOPATH/src/github.com/<your-username>/website

克隆 kubernetes/kubernetes 仓库作为 k8s.io/kubernetes:

git clone https://github.com/kubernetes/kubernetes $GOPATH/src/k8s.io/kubernetes

$GOPATH/src/k8s.io/kubernetes/vendor/github.com 中移除 spf13 软件包。

rm -rf $GOPATH/src/k8s.io/kubernetes/vendor/github.com/spf13

kubernetes/kubernetes 仓库提供对 kubectl 和 kustomize 源代码的访问。

  • 确定 kubernetes/kubernetes 仓库的本地主目录。 例如,如果按照前面的步骤来获取该仓库,则主目录是 $GOPATH/src/k8s.io/kubernetes.。 下文将该目录称为 <k8s-base>
  • 确定 kubernetes/website 仓库的本地主目录。 例如,如果按照前面的步骤来获取该仓库,则主目录是 $GOPATH/src/github.com/<your-username>/website。 下文将该目录称为 <web-base>
  • 确定 kubernetes-sigs/reference-docs 仓库的本地主目录。例如,如果按照前面的步骤来获取该仓库,则主目录是 $GOPATH/src/github.com/kubernetes-sigs/reference-docs。 下文将该目录称为 <rdocs-base>

在本地的 k8s.io/kubernetes 仓库中,检出感兴趣的分支并确保它是最新的。例如, 如果你想要生成 Kubernetes 1.22.0 的文档,可以使用以下命令:

cd <k8s-base>
git checkout v1.22.0
git pull https://github.com/kubernetes/kubernetes 1.22.0

如果不需要编辑 kubectl 源码,请按照说明配置构建变量

编辑 kubectl 源码

kubectl 命令的参考文档是基于 kubectl 源码自动生成的。如果想要修改参考文档,可以从修改 kubectl 源码中的一个或多个注释开始。在本地 kubernetes/kubernetes 仓库中进行修改,然后向 github.com/kubernetes/kubernetes 的 master 分支提交 PR。

PR 56673 是一个对 kubectl 源码中的笔误进行修复的 PR 示例。

跟踪你的 PR,并回应评审人的评论。继续跟踪你的 PR,直到它合入到 kubernetes/kubernetes 仓库的目标分支中。

以 cherry-pick 方式将你的修改合入已发布分支

你的修改已合入 master 分支中,该分支用于开发下一个 Kubernetes 版本。 如果你希望修改部分出现在已发布的 Kubernetes 版本文档中,则需要提议将它们以 cherry-pick 方式合入已发布分支。

例如,假设 master 分支正用于开发 Kubernetes 1.23 版本, 而你希望将修改合入到 release-1.22 版本分支。 相关的操作指南,请参见 提议一个 cherry-pick

跟踪你的 cherry-pick PR,直到它合入到已发布分支中。

设置构建变量

进入 <rdocs-base> 目录, 打开 Makefile 进行编辑:

  • 设置 K8S_ROOT<k8s-base>
  • 设置 K8S_WEBROOT<web-base>
  • 设置 K8S_RELEASE 为要构建文档的版本。 例如,如果您想为 Kubernetes 1.22 构建文档, 请将 K8S_RELEASE 设置为 1.22。

例如:

export K8S_WEBROOT=$(GOPATH)/src/github.com/<your-username>/website
export K8S_ROOT=$(GOPATH)/src/k8s.io/kubernetes
export K8S_RELEASE=1.22

创建版本目录

构建目标 createversiondirs 会生成一个版本目录并将 kubectl 参考配置文件复制到该目录中。 版本目录的名字模式为 v<major>_<minor>

<rdocs-base> 目录下,执行下面的命令:

cd <rdocs-base>
make createversiondirs

从 kubernetes/kubernetes 检出一个分支

在本地 <k8s-base> 仓库中,检出你想要生成文档的、包含 Kubernetes 版本的分支。 例如,如果希望为 Kubernetes 1.22.0 版本生成文档, 请检出 v1.22 标记。 确保本地分支是最新的。

cd <k8s-base>
git checkout v1.22.0
git pull https://github.com/kubernetes/kubernetes v1.22.0

运行文档生成代码

在本地的 <rdocs-base> 目录下,运行 copycli 构建目标。此命令以 root 账号运行:

cd <rdocs-base>
make copycli

copycli 命令将清理暂存目录,生成 kubectl 命令文件,并将整理后的 kubectl 参考 HTML 页面和 文件复制到 <web-base>

找到生成的文件

验证是否已生成以下两个文件:

[ -e "<rdocs-base>/gen-kubectldocs/generators/build/index.html" ] && echo "index.html built" || echo "no index.html"
[ -e "<rdocs-base>/gen-kubectldocs/generators/build/navData.js" ] && echo "navData.js built" || echo "no navData.js"

找到复制的文件

确认所有生成的文件都已复制到你的 <web-base>

cd <web-base>
git status

输出应包括修改后的文件:

static/docs/reference/generated/kubectl/kubectl-commands.html
static/docs/reference/generated/kubectl/navData.js

此外,输出可能还包含:

static/docs/reference/generated/kubectl/scroll.js
static/docs/reference/generated/kubectl/stylesheet.css
static/docs/reference/generated/kubectl/tabvisibility.js
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/bootstrap/dist/css/bootstrap.min.css
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/highlight.js/styles/default.css
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/jquery.scrollto/jquery.scrollTo.min.js
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/jquery/dist/jquery.min.js
static/docs/reference/generated/kubectl/node_modules/font-awesome/css/font-awesome.min.css

在本地测试文档

在本地 <web-base> 中构建 Kubernetes 文档。

cd <web-base>
git submodule update --init --recursive --depth 1 # if not already done
make container-serve

查看本地预览

在 kubernetes/website 中添加和提交更改

运行 git addgit commit 提交修改文件。

创建 PR

kubernetes/website 仓库创建 PR。跟踪你的 PR,并根据需要回应评审人的评论。 继续跟踪你的 PR,直到它被合入。

在 PR 合入的几分钟后,你更新的参考主题将出现在已发布文档中。

接下来

6.5 - 为 Kubernetes 组件和工具生成参考文档

本页面描述如何构造 Kubernetes 组件和工具的参考文档。

准备开始

阅读参考文档快速入门指南中的准备工作节。

按照参考文档快速入门 指引,生成 Kubernetes 组件和工具的参考文档。

接下来

6.6 -

需求

  • 你的 PATH 环境变量必须包含所需要的构建工具,例如 Go 程序和 python

  • 你需要知道如何为一个 GitHub 仓库创建拉取请求(PR)。 这牵涉到创建仓库的派生(fork)副本。 有关信息可进一步查看基于本地副本开展工作

7 - 文档样式概述

本节的主题是提供有关写作风格、内容格式和组织以及如何使用 特定于 Kubernetes 文档的 Hugo 定制代码的指导。

7.1 - 文档内容指南

本页包含 Kubernetes 文档的一些指南。

如果你不清楚哪些事情是可以做的,请加入到 Kubernetes Slack#sig-docs 频道提问! 你可以在 http://slack.k8s.io 注册到 Kubernetes Slack。

关于为 Kubernetes 文档创建新内容的更多信息,可参考 样式指南

概述

Kubernetes 网站(包括其文档)源代码位于 kubernetes/website 仓库中。

kubernetes/website/content/<语言代码>/docs 目录下, 绝大多数 Kubernetes 文档都是特定于 Kubernetes 项目的。

可以发布的内容

只有当以下条件满足时,Kubernetes 文档才允许第三方项目的内容:

  • 内容所描述的软件在 Kubernetes 项目内
  • 内容所描述的软件不在 Kubernetes 项目内,却是让 Kubernetes 正常工作所必需的
  • 内容是被 kubernetes.io 域名收编的,或者是其他位置的标准典型内容

第三方内容

Kubernetes 文档包含 Kubernetes 项目下的多个项目的应用示例。 这里的 Kubernetes 项目指的是 kuberneteskubernetes-sigs GitHub 组织 下的项目。

链接到 Kubernetes 项目中活跃的内容是一直允许的。

Kubernetes 需要某些第三方内容才能正常工作。例如 容器运行时(containerd、CRI-O、Docker), 联网策略 (CNI 插件),Ingress 控制器 以及日志等。

只有对应的第三方开源软件(OSS)是运行 Kubernetes 所必需的,才可以在文档中包含 指向这些 Kubernetes 项目之外的软件的链接。

双重来源的内容

只要有可能,Kubernetes 文档应该指向标准典型的信息源而不是直接托管多重来源的内容。

双重来源的内容需要双倍(甚至更多)的投入才能维护,而且通常很快就会变得停滞不前。

更多信息

如果你对允许出现的内容有疑问,请加入到 Kubernetes Slack#sig-docs 频道提问!

接下来

7.2 - 文档样式指南

本页讨论 Kubernetes 文档的样式指南。 这些仅仅是指南而不是规则。 你可以自行决定,且欢迎使用 PR 来为此文档提供修改意见。

关于为 Kubernetes 文档贡献新内容的更多信息,可以参考 文档内容指南

样式指南的变更是 SIG Docs 团队集体决定。 如要提议更改或新增条目,请先将其添加到下一次 SIG Docs 例会的 议程表 上,并按时参加会议讨论。

语言

Kubernetes 文档已经被翻译为多个语种 (参见 本地化 READMEs)。

为文档提供一种新的语言翻译的途径可以在 本地化 Kubernetes 文档中找到。

英语文档使用美国英语的拼写和语法。

文档格式标准

对 API 对象使用大写驼峰式命名法

当你与指定的 API 对象进行交互时,使用 大写驼峰式命名法,也被称为帕斯卡拼写法(PascalCase). 你可能在 API 参考 中看到不同的大小写形式, 例如 "configMap"。在一般性的文档中,最好使用大写驼峰形式,将之称作 "ConfigMap"。

在一般性地讨论 API 对象时,使用 句子式大写

你可以使用“资源”、“API”或者“对象”这类词汇来进一步在句子中明确所指的是 一个 Kubernetes 资源类型。

不要将 API 对象的名称切分成多个单词。例如,使用 PodTemplateList,不要 使用 Pod Template List。

下面的例子关注的是大小写问题。关于如何格式化 API 对象的名称, 有关详细细节可参考相关的代码风格指南。

使用 Pascal 风格大小写来给出 API 对象的约定
可以 不可以
该 HorizontalPodAutoscaler 负责... 该 HorizontalPodAutoscaler 负责...
每个 PodList 是一个 Pod 组成的列表。 每个 Pod List 是一个由 pods 组成的列表。
该 Volume 对象包含一个 hostPath 字段。 此卷对象包含一个 hostPath 字段。
每个 ConfigMap 对象都是某个名字空间的一部分。 每个 configMap 对象是某个名字空间的一部分。
要管理机密数据,可以考虑使用 Secret API。 要管理机密数据,可以考虑使用秘密 API。

在占位符中使用尖括号

在占位符中使用尖括号,并让读者知道其中代表的事物。例如:

显示 Pod 信息:

kubectl describe pod <pod-名称> -n <名字空间>

如果名字空间被忽略,默认为 default,你可以忽略 '-n' 参数。

用粗体字表现用户界面元素

粗体界面元素约定
可以 不可以
点击 Fork. 点击 "Fork".
选择 Other. 选择 "Other".

定义或引入新术语时使用斜体

新术语约定
可以 不可以
每个 集群 是一组节点 ... 每个“集群”是一组节点 ...
这些组件构成了 控制面. 这些组件构成了 控制面.

使用代码样式表现文件名、目录和路径

文件名、目录和路径约定
可以 不可以
打开 envars.yaml 文件 打开 envars.yaml 文件
进入到 /docs/tutorials 目录 进入到 /docs/tutorials 目录
打开 /_data/concepts.yaml 文件 打开 /_data/concepts.yaml 文件

在引号内使用国际标准标点

标点符号约定
可以 不可以
事件记录中都包含对应的“stage”。 事件记录中都包含对应的“stage。”
此副本称作一个“fork”。 此副本称作一个“fork。”

行间代码格式

为行间代码、命令与 API 对象使用代码样式

对于 HTML 文档中的行间代码,使用 <code> 标记。 在 Markdown 文档中,使用反引号(`)。

行间代码、命令和 API 对象约定
可以 不可以
kubectl run 命令会创建一个 Pod "kubectl run" 命令会创建一个 pod。
每个节点上的 kubelet 都会获得一个 Lease 每个节点上的 kubelet 都会获得一个 lease…
一个 PersistentVolume 代表持久存储 一个 Persistent Volume 代表持久存储…
在声明式管理中,使用 kubectl apply 在声明式管理中,使用 "kubectl apply"。
用三个反引号来(```)标示代码示例 用其他语法来标示代码示例。
使用单个反引号来标示行间代码。例如:var example = true 使用两个星号(**)或者一个下划线(_)来标示行间代码。例如:var example = true
在多行代码块之前和之后使用三个反引号标示隔离的代码块。 使用多行代码块来创建示意图、流程图或者其他表示。
使用符合上下文的有意义的变量名。 使用诸如 'foo'、'bar' 和 'baz' 这类无意义且无语境的变量名。
删除代码中行尾空白。 在代码中包含行尾空白,因为屏幕抓取工具通常也会抓取空白字符。

为对象字段名和名字空间使用代码风格

对象字段名约定
可以 不可以
在配置文件中设置 replicas 字段的值。 在配置文件中设置 "replicas" 字段的值。
exec 字段的值是一个 ExecAction 对象。 "exec" 字段的值是一个 ExecAction 对象。
kube-system 名字空间中以 DaemonSet 形式运行此进程。 在 kube-system 名字空间中以 DaemonSet 形式运行此进程。

用代码样式书写 Kubernetes 命令工具和组件名

Kubernetes 命令工具和组件名
可以 不可以
kubelet 维持节点稳定性。 kubelet 负责维护节点稳定性。
kubectl 处理 API 服务器的定位和身份认证。 kubectl 处理 API 服务器的定位和身份认证。
使用该证书运行进程 kube-apiserver --client-ca-file=FILENAME. 使用证书运行进程 kube-apiserver --client-ca-file=FILENAME.

用工具或组件名称开始一句话

工具或组件名称使用约定
可以 不可以
The kubeadm tool bootstraps and provisions machines in a cluster. kubeadm tool bootstraps and provisions machines in a cluster.
The kube-scheduler is the default scheduler for Kubernetes. kube-scheduler is the default scheduler for Kubernetes.

尽量使用通用描述而不是组件名称

组件名称与通用描述
可以 不可以
Kubernetes API 服务器提供 OpenAPI 规范。 apiserver 提供 OpenAPI 规范
聚合 APIs 是下级 API 服务器。 聚合 APIs 是下级 APIServers。

使用普通样式表达字符串和整数字段值

对于字符串或整数,使用正常样式,不要带引号。

字符串和整数字段值约定
可以 不可以
imagePullPolicy 设置为 Always。 imagePullPolicy 设置为 "Always"。
image 设置为 nginx:1.16. image 设置为 nginx:1.16
replicas 字段值设置为 2. replicas 字段值设置为 2.

代码段格式

不要包含命令行提示符

命令行提示符约定
可以 不可以
kubectl get pods $ kubectl get pods

将命令和输出分开

例如:

验证 Pod 已经在你所选的节点上运行:

kubectl get pods --output=wide

输出类似于:

NAME     READY     STATUS    RESTARTS   AGE    IP           NODE
nginx    1/1       Running   0          13s    10.200.0.4   worker0

为 Kubernetes 示例给出版本

代码示例或者配置示例如果包含版本信息,应该与对应的文字描述一致。

如果所给的信息是特定于具体版本的,需要在 任务模版教程模版prerequisites 小节定义 Kubernetes 版本。 页面保存之后,prerequisites 小节会显示为 开始之前

如果要为任务或教程页面指定 Kubernetes 版本,可以在文件的前言部分包含 min-kubernetes-server-version 信息。

如果示例 YAML 是一个独立文件,找到并审查包含该文件的主题页面。 确认使用该独立 YAML 文件的主题都定义了合适的版本信息。 如果独立的 YAML 文件没有在任何主题中引用,可以考虑删除该文件, 而不是继续更新它。

例如,如果你在编写一个教程,与 Kubernetes 1.8 版本相关。那么你的 Markdown 文件的文件头应该开始起来像这样:

---
title: <教程标题>
min-kubernetes-server-version: v1.8
---

在代码和配置示例中,不要包含其他版本的注释信息。 尤其要小心不要在示例中包含不正确的注释信息,例如:

apiVersion: v1 # 早期版本使用...
kind: Pod
...

Kubernetes.io 术语列表

以下特定于 Kubernetes 的术语和词汇在使用时要保持一致性。

Kubernetes.io 词汇表
术语 用法
Kubernetes Kubernetes 的首字母要保持大写。
Docker Docker 的首字母要保持大写。
SIG Docs SIG Docs 是正确拼写形式,不要用 SIG-DOCS 或其他变体。
On-premises On-premises 或 On-prem 而不是 On-premise 或其他变体。

短代码(Shortcodes)

Hugo 短代码(Shortcodes) 有助于创建比较漂亮的展示效果。我们的文档支持三个不同的这类短代码。 注意 {{< note >}}小心 {{< caution >}}警告 {{< warning >}}

  1. 将要突出显示的文字用短代码的开始和结束形式包围。

  2. 使用下面的语法来应用某种样式:

    {{< note >}}
    不需要前缀;短代码会自动添加前缀(注意:、小心:等)
    {{< /note >}}
    

    输出的样子是:

注释(Note)

使用短代码 {{< note >}} 来突出显示某种提示或者有助于读者的信息。

例如:

{{< note >}}
在这类短代码中仍然 _可以_ 使用 Markdown 语法。
{{< /note >}}

输出为:

你可以在列表中使用 {{< note >}}

1. 在列表中使用 note 短代码

1. 带嵌套 note 的第二个条目

   {{< note >}}
   警告、小心和注意短代码可以嵌套在列表中,但是要缩进四个空格。
   参见[常见短代码问题](#common-shortcode-issues)。
   {{< /note >}}

1. 列表中第三个条目

1. 列表中第四个条目

其输出为:

  1. 在列表中使用 note 短代码

  2. 带嵌套 note 的第二个条目

  3. 列表中第三个条目

  4. 列表中第四个条目

小心(Caution)

使用 {{< caution >}} 短代码来引起读者对某段信息的重视,以避免遇到问题。

例如:

{{< caution >}}
此短代码样式仅对标记之上的一行起作用。
{{< /caution >}}

其输出为:

警告(Warning)

使用 {{< warning >}} 来表明危险或者必须要重视的一则信息。

例如:

{{< warning >}}
注意事项
{{< /warning >}}

其输出为:

Katacoda 嵌套现场环境

此按钮允许用户使用 Katacoda 终端 在其浏览器中运行 Minikube。该环境降低了用户对 Minikube 的入门难度, 只需要一次鼠标点击即可完成,而不需要完全经历 Minikube 和 kubectl 的安装过程。

嵌套现场环境配置为运行 minikube start,允许用户在文档所在的窗口完成教程。

例如:

{{< kat-button >}}

其输出为:

常见的短代码问题

编号列表

短代码会打乱编号列表的编号,除非你在信息和标志之前都缩进四个空格。

例如:

1. 预热到 350˚F
1. 准备好面糊,倒入烘烤盘
    {{< note >}}给盘子抹上油可以达到最佳效果。{{< /note >}}
1. 烘烤 20 到 25 分钟,或者直到满意为止。

其输出结果为:

  1. 预热到 350˚F
  2. 准备好面糊,倒入烘烤盘
  3. 烘烤 20 到 25 分钟,或者直到满意为止。

Include 语句

如果短代码出现在 include 语境中,会导致网站无法构建。 你必须将他们插入到上级文档中,分别将开始标记和结束标记插入到 include 语句之前和之后。 例如:

{{< note >}}
{{< include "task-tutorial-prereqs.md" >}}
{{< /note >}}

Markdown 元素

换行

使用单一换行符来隔离块级内容,例如标题、列表、图片、代码块以及其他元素。 这里的例外是二级标题,必须有两个换行符。 二级标题紧随一级标题(或标题),中间没有段落或文字。

两行的留白有助于在代码编辑器中查看整个内容的结构组织。

标题

访问文档的读者可能会使用屏幕抓取程序或者其他辅助技术。 屏幕抓取器是一种线性输出设备, 它们每次输出页面上的一个条目。 如果页面上内容过多,你可以使用标题来为页面组织结构。 页面的良好结构对所有读者都有帮助,使得他们更容易浏览或者过滤感兴趣的内容。

标题约定
可以 不可以
更新页面或博客在前言部分中的标题 使用一级标题。因为 Hugo 会自动将页面前言部分的标题转化为一级标题。
使用编号的标题以便内容组织有一个更有意义的结构。 使用四级到六级标题,除非非常有必要这样。如果你要编写的内容有非常多细节,可以尝试拆分成多个不同页面。
在非博客内容页面中使用井号(# 使用下划线 ---=== 来标记一级标题。
使用正常大小写来标示标题。例如:Extend kubectl with plugins 使用首字母大写来标示标题。例如:Extend Kubectl With Plugins

段落

段落约定
可以 不可以
尝试不要让段落超出 6 句话。 用空格来缩进第一段。例如,⋅⋅⋅段落前面的三个空格会将其缩进。
使用三个连字符(---)来创建水平线。使用水平线来分隔段落内容。例如,在故事中切换场景或者在上下文中切换主题。 使用水平线来装饰页面。
链接约定
可以 不可以
插入超级链接时给出它们所链接到的目标内容的上下文。例如:你的机器上某些端口处于开放状态。参见检查所需端口了解更详细信息。 使用有二义性的术语,如“点击这里”。例如:你的机器上某些端口处于打开状态。参见这里了解详细信息。
编写 Markdown 风格的链接:[链接文本](URL)。例如:[Hugo 短代码](/zh/docs/contribute/style/hugo-shortcodes/#table-captions),输出是Hugo 短代码. 编写 HTML 风格的超级链接:<a href="/media/examples/link-element-example.css" target="_blank">访问我们的教程!</a>,或者创建会打开新 Tab 页或新窗口的链接。例如:[网站示例](https://example.com){target="_blank"}

列表

将一组相互关联的内容组织到一个列表中,以便表达这些条目彼此之间有先后顺序或者某种相互关联关系。 当屏幕抓取器遇到列表时,无论该列表是否有序,它会告知用户存在一组枚举的条目。 用户可以使用箭头键来上下移动,浏览列表中条目。 网站导航链接也可以标记成列表条目,因为说到底他们也是一组相互关联的链接而已。

  • 如果列表中一个或者多个条目是完整的句子,则在每个条目末尾添加句号。 出于一致性考虑,一般要么所有条目要么没有条目是完整句子。

  • 在编号列表中,使用数字 1(1.

  • 对非排序列表,使用加号(+)、星号(*)、或者减号(-

  • 在每个列表之后留一个空行

  • 对于嵌套的列表,相对缩进四个空格(例如,⋅⋅⋅⋅)。

  • 列表条目可能包含多个段落。每个后续段落都要缩进或者四个空格或者一个制表符。

表格

数据表格的语义用途是呈现表格化的数据。 用户可以快速浏览表格,但屏幕抓取器需要逐行地处理数据。 表格标题可以用来给数据表提供一个描述性的标题。 辅助技术使用 HTML 表格标题元素来在页面结构中辨识表格内容。

内容最佳实践

本节包含一些建议的最佳实践,用来开发清晰、明确一致的文档内容。

使用现在时态

使用现在时态
可以 不可以
此命令启动代理。 此命令将启动一个代理。

例外:如果需要使用过去时或将来时来表达正确含义时,是可以使用的。

使用主动语态

使用主动语态
可以 不可以
你可以使用浏览器来浏览 API。 API 可以被使用浏览器来浏览。
YAML 文件给出副本个数。 副本个数是在 YAML 文件中给出的。

例外:如果主动语态会导致句子很难构造时,可以使用被动语态。

使用简单直接的语言

使用简单直接的语言。避免不必要的短语,例如说“请”。

使用简单直接语言
可以 不可以
要创建 ReplicaSet,... 如果你想要创建 ReplicaSet,...
参看配置文件。 请自行查看配置文件。
查看 Pods。 使用下面的命令,我们将会看到 Pods。

将读者称为“你”

将读者称为“你”
可以 不可以
你可以通过 ... 创建一个 Deployment。 通过...我们将创建一个 Deployment。
在前面的输出中,你可以看到... 在前面的输出中,我们可以看到...

避免拉丁短语

尽可能使用英语而不是拉丁语缩写。

避免拉丁语短语
可以 不可以
例如,... e.g., ...
也就是说,... i.e., ...

例外:使用 etc. 表示等等。

应避免的模式

避免使用“我们”

在句子中使用“我们”会让人感到困惑,因为读者可能不知道这里的 “我们”指的是谁。

要避免的模式
可以 不可以
版本 1.4 包含了 ... 在 1.4 版本中,我们添加了 ...
Kubernetes 为 ... 提供了一项新功能。 我们提供了一项新功能...
本页面教你如何使用 Pods。 在本页中,我们将会学到如何使用 Pods。

避免使用俚语或行话

对某些读者而言,英语是其外语。 避免使用一些俚语或行话有助于他们更方便的理解内容。

避免使用俚语或行话
可以 不可以
Internally, ... Under the hood, ...
Create a new cluster. Turn up a new cluster.

避免关于将来的陈述

要避免对将来作出承诺或暗示。如果你需要讨论的是 Alpha 功能特性,可以将相关文字 放在一个单独的标题下,标示为 alpha 版本信息。

此规则的一个例外是对未来版本中计划移除的已废弃功能选项的文档。 此类文档的例子之一是 已弃用 API 迁移指南

避免使用很快就会过时的表达

避免使用一些很快就会过时的陈述,例如“目前”、“新的”。 今天而言是新的功能,过了几个月之后就不再是新的了。

避免使用很快过时的表达
可以 不可以
在版本 1.4 中,... 在当前版本中,...
联邦功能特性提供 ... 新的联邦功能特性提供 ...

避免使用隐含用户对某技术有一定理解的词汇

避免使用“只是”、“仅仅”、“简单”、“很容易地”、“很简单”这类词汇。 这些词并没有提升文档的价值。

避免无意义词汇的注意事项
可以 不可以
在 ... 中包含一个命令 只需要在... 中包含一个命令
运行容器 ... 只需运行该容器...
你可以移除... 你可以很容易地移除...
这些步骤... 这些简单的步骤...

接下来

7.3 - 撰写新主题

本页面展示如何为 Kubernetes 文档库创建新主题。

准备开始

发起 PR中所述,创建 Kubernetes 文档库的派生副本。

选择页面类型

当你准备编写一个新的主题时,考虑一下最适合你的内容的页面类型:

选择页面类型的说明
类型 描述
概念(Concept) 概念页面负责解释 Kubernetes 的某方面。例如,概念页面可以描述 Kubernetes Deployment 对象,并解释当部署、扩展和更新时,它作为应用程序所扮演的角色。一般来说,概念页面不包括步骤序列,而是提供任务或教程的链接。概念主题的示例可参见 节点
任务(Task) 任务页面展示如何完成特定任务。其目的是给读者提供一系列的步骤,让他们在阅读时可以实际执行。任务页面可长可短,前提是它始终围绕着某个主题展开。在任务页面中,可以将简短的解释与要执行的步骤混合在一起。如果需要提供较长的解释,则应在概念主题中进行。相关联的任务和概念主题应该相互链接。一个简短的任务页面的实例可参见 配置 Pod 使用卷存储。一个较长的任务页面的实例可参见 配置活跃性和就绪性探针
教程(Tutorial) 教程页面展示如何实现某个目标,该目标将若干 Kubernetes 功能特性联系在一起。教程可能提供一些步骤序列,读者可以在阅读页面时实际执行这些步骤。或者它可以提供相关代码片段的解释。例如,教程可以提供代码示例的讲解。教程可以包括对 Kubernetes 几个关联特性的简要解释,但有关更深入的特性解释应该链接到相关概念主题。

为每个新页面选择其内容类型。 使用页面类型有助于确保给定类型的各主题之间保持一致。

选择标题和文件名

选择一个标题,确保其中包含希望搜索引擎发现的关键字。 确定文件名时请使用标题中的单词,由连字符分隔。 例如,标题为Using an HTTP Proxy to Access Kubernetes API 的主题的文件名为 http-proxy-access-api.md。 你不需要在文件名中加上 "kubernetes",因为 "kubernetes" 已经在主题的 URL 中了, 例如:

   /docs/tasks/extend-kubernetes/http-proxy-access-api/

在页面前言中添加主题标题

在你的主题中,在前言(front-matter) 中设置一个 title 字段。 前言是位于页面顶部三条虚线之间的 YAML 块。下面是一个例子:

---
title: 使用 HTTP 代理访问 Kubernetes API
---

选择目录

根据页面类型,将新文件放入其中一个子目录中:

  • /content/en/docs/tasks/
  • /content/en/docs/tutorials/
  • /content/en/docs/concepts/

你可以将文件放在现有的子目录中,也可以创建一个新的子目录。

将主题放在目录中

目录是使用文档源的目录结构动态构建的。 /content/en/docs/ 下的顶层目录用于创建顶层导航条目, 这些目录和它们的子目录在网站目录中都有对应条目。

每个子目录都有一个 _index.md 文件,它表示的是该子目录内容的主页面。 _index.md 文件不需要模板。它可以包含各子目录中主题的概述内容。

默认情况下,目录中的其他文件按字母顺序排序。这一般不是最好的顺序。 要控制子目录中主题的相对排序,请将页面头部的键 weight: 设置为整数值。 通常我们使用 10 的倍数,添加后续主题时 weight 值递增。 例如,weight10 的主题将位于 weight20 的主题之前。

在主题中嵌入代码

如果你想在主题中嵌入一些代码,可以直接使用 Markdown 代码块语法将代码嵌入到文件中。 建议在以下场合(并非详尽列表)使用嵌入代码:

  • 代码显示来自命令的输出,例如 kubectl get deploy mydeployment -o json | jq '.status'
  • 代码不够通用,用户无法验证。例如,你可以嵌入 YAML 文件来创建一个依赖于特定 FlexVolume 实现的 Pod。
  • 该代码是一个不完整的示例,因为其目的是突出展现某个大文件中的部分内容。 例如,在描述出于某些原因定制 PodSecurityPolicy 的方法时,你可以在主题文件中直接提供一个短的代码段。
  • 由于某些其他原因,该代码不适合用户验证。 例如,当使用 kubectl edit 命令描述如何将新属性添加到资源时, 你可以提供一个仅包含要添加的属性的简短示例。

引用来自其他文件的代码

在主题中引用代码的另一种方法是创建一个新的、完整的示例文件(或文件组), 然后在主题中引用这些示例。当示例是通用的和可重用的,并且你希望读者自己验证时, 使用此方法引用示例 YAML 文件。

添加新的独立示例文件(如 YAML 文件)时,将代码放在 <LANG>/examples/ 的某个子目录中, 其中 <LANG> 是该主题的语言。在主题文件中使用 codenew 短代码:

{{< codenew file="<RELPATH>/my-example-yaml>" >}}

<RELPATH> 是要引用的文件的路径,相对于 examples 目录。以下 Hugo 短代码引用了位于 /content/en/examples/pods/storage/gce-volume.yaml 的 YAML 文件。

{{< codenew file="pods/storage/gce-volume.yaml" >}}

显示如何从配置文件创建 API 对象

如果需要演示如何基于配置文件创建 API 对象,请将配置文件放在 <LANG>/examples 下的某个子目录中。

在主题中展示以下命令:

kubectl create -f https://k8s.io/examples/pods/storage/gce-volume.yaml

有关使用此技术的主题的示例,请参见 运行单实例有状态的应用

向主题添加图片

将图片文件放入 /images 目录。首选的图片格式是 SVG。

接下来

7.4 - 页面内容类型

Kubernetes 文档包含以下几种页面内容类型:

  • 概念(Concept)
  • 任务(Task)
  • 教程(Tutorial)
  • 参考(Reference)

内容章节

每种页面内容类型都有一些使用 Markdown 注释和 HTML 标题定义的章节。 你可以使用 heading 短代码将内容标题添加到你的页面中。 注释和标题有助于维护对应页面内容类型的结构组织。

定义页面内容章节的 Markdown 注释示例:

<!-- overview -->
<!-- body -->

要在内容页面中创建通用的标题,可以使用 heading 短代码加上标题字符串。

标题字符串示例:

  • whatsnext
  • prerequisites
  • objectives
  • cleanup
  • synopsis
  • seealso
  • options

例如,要创建一个 whatsnext 标题,添加 heading 短代码并指定 "whatsnext" 字符串:

## {{% heading "whatsnext" %}}

你可以像下面这样声明一个 prerequisites 标题:

## {{% heading "prerequisites" %}}

短代码 heading 需要一个字符串参数。 该字符串参数要与 i18n/<语言>.toml 文件中以其为前缀的某个变量匹配。 例如:

i18n/en.toml:

[whatsnext_heading]
other = "What's next"

i18n/ko.toml:

[whatsnext_heading]
other = "다음 내용"

内容类型

每种内容类型都非正式地定义了期望的页面结构组织。 请按照所建议的页面章节来创建内容页面。

概念

概念页面用来解释 Kubernetes 的某些方面。例如,概念页面可以用来描述 Kubernetes 中的 Deployment 对象,解释其作为应用的角色如何部署、扩缩和更新。 通常,概念页面不需要包含步骤序列,但包含指向任务或教程的链接。

要编写一个新的概念页面,在 /content/en/docs/concepts 目录下面的子目录中新建 一个 Markdown 文件。该文件具有以下特点。

概念页面分为三个章节:

页面章节
overview (概述)
body (主体)
whatsnext (接下来)

其中的 overviewbody 章节在概念页面中显示为注释。 你可以使用 heading 短代码向页面添加 wahtsnext 节。

在为每个章节撰写内容时,遵从一些规定:

  • 使用二级和三级标题(H2、H3)来组织内容
  • overview 节中,使用一段文字来为主体部分铺陈上下文;
  • body 节中,详细解释对应概念;
  • 对于 whatsnext 节,提供一个项目符号列表(最多 5 个),帮助读者进一步学习掌握概念

注解页面是一个已经 上线的概念页面的例子。

任务(Task)

任务页面讲解如何完成某项工作,通常包含由为数不多的几个步骤组成的序列。 任务页面的讲解文字很少,不过通常会包含指向概念主题的链接,以便读者 能够了解相关的背景和知识。

编写新的任务页面时,在 /content/en/docs/tasks 目录下的子目录中创建一个 新的 Markdown 文件。该文件特点如下。

页面章节
overview (概述)
prerequisites (准备工作)
steps (步骤)
discussion (讨论)
whatsnext (接下来)

其中的 overviewstepsdiscussion 节在任务页面中显示为注释。 你可以使用 heading 短代码添加 prerequisiteswhatsnext 小节。

在每个小节内撰写内容时注意以下规定:

  • 最低使用二级标题(H2,标题行前带两个 # 字符)。每个小节都会由模版自动给出标题。
  • overview 节中,用一个段落为整个任务主体设定语境;
  • prerequisites 节中,尽可能使用项目符号列表。 额外的环境准备条件要加在 include 短代码之后。 默认的环境准备条件是拥有一个在运行的 Kubernetes 集群。
  • steps 节中,使用编号符号列表。
  • discussion 节中,使用正常文字内容来对 steps 节中内容展开叙述。
  • whatsnext 节中,使用项目符号列表(不超过 5 项),列举读者可能接下来有兴趣 阅读的主题。

已上线的任务主题示例之一是使用 HTTP 代理来访问 Kubernetes API

教程(Tutorial)

教程页面描述如果完成一个比单一任务规模更大的目标。通常教程页面会有多个小节, 每个小节由一系列步骤组成。例如,每个教程可能提供对代码示例的讲解,便于用户 了解 Kubernetes 的某个功能特性。教程可以包含表面层面的概念解释,对于更深层面 的概念主题应该使用链接。

撰写新的教程页面时,在 /content/en/docs/tutorials 目录下面的子目录中创建新的 Markdown 文件。该文件有以下特点。

页面节区
overview (概述)
prerequisites (环境准备)
objectives (目标)
lessoncontent (教程内容)
cleanup (清理工作)
whatsnext (接下来)

教程页面的 overviewobjectiveslessoncontent 小节显示为注释形式。 你可以使用 heading 短代码根据需要添加 prerequisitescleanupwhatsnext 小节。

在每个小节中编写内容时,请注意以下规定:

  • 最低使用二级标题(H2,标题前面有两个 # 字符)。模版会自动为每个小节设置标题。
  • overview 节中,用一个段落为整个主题设定语境;
  • prerequisites 节中,尽可能使用项目符号列表。 额外的环境准备条件要加在已包含的条件之后。
  • objectives 节中,使用项目符号列表。
  • lessoncontent 节中,结合使用编号符号列表和叙述性文字。
  • cleanup 节中,使用编号符号列表来描述任务结束后清理集群状态所需要的步骤。
  • whatsnext 节中,使用项目符号列表(不超过 5 项),列举读者可能接下来有兴趣 阅读的主题。

已发布的教程主题的一个例子是 使用 Deployment 运行无状态应用.

参考(Reference)

组件工具的参考页面给出的是某个 Kubernetes 组件工具的描述和参数选项输出。 每个页面都是使用组件工具命令基于脚本生成的。

每个工具参考页面可能包含以下小节:

页面小节
synopsis (用法)
options(选项)
options from parent commands (从父命令集成的选项)
examples (示例)
seealso (参考)

已发布的工具参考页面示例包括:

接下来

7.5 - 内容组织

本网站使用了 Hugo。在 Hugo 中,内容组织 是一个核心概念。

页面列表

页面顺序

文档侧方菜单、文档页面浏览器等以 Hugo 的默认排序顺序列出。Hugo 会按照权重(从 1 开始)、 日期(最新的排最前面)排序,最后按链接标题排序。

有鉴于此,如果你想将一个页面或一个章节前移,请在页面头部设置一个较高的权重:

title: My Page
weight: 10

文档主菜单

文档 主菜单是从 docs/ 下面的章节构建的。 这些章节在其章节内容文件 _index.md 的头部设置了 main_menu 标志:

main_menu: true

注意,链接标题来自页面的 linkTitle 字段,因此如果希望它与页面标题不同,请在内容文件中更改它:

main_menu: true
title: Page Title
linkTitle: Title used in links

文档侧方菜单

文档侧方菜单是基于 docs/ 下面的 当前章节的内容树 构建的。

菜单默认显示所有的章节和它们的页面。

如果你不想列出某个章节或页面,请在页面头部将 toc_hide 标志设置为 true

toc_hide: true

当导航到具有内容的章节时,网站将显示出指定的章节或页面(例如 _index.md)。 否则,将显示该章节里的第一个页面。

文档浏览器

文档主页上的页面浏览器是基于 docs section 下一层的所有章节和页面构建的。

如果你不想列出某个章节或页面,请在页面头部将 toc_hide 标志设置为 true

toc_hide: true

主菜单

右上菜单中的网站链接(也出现在页脚中)是通过页面查找构建的。 这是为了确保页面实际存在。因此,如果 case-studies 章节在网站(或者其本地化版本)中不存在, 则不会出现对应的链接。

页面包

除了独立的内容页面(Markdown 文件),Hugo 还支持 页面包

一个例子是定制的 Hugo 短代码(shortcodes)。 它被认为是 leaf bundle(叶子包)。 目录下的所有内容,包括 index.md,都是包的一部分。此外还包括页面间相对链接、可被处理的图像等:

en/docs/home/contribute/includes
├── example1.md
├── example2.md
├── index.md
└── podtemplate.json

另一个广泛使用的例子是 includes 包。 这类包在页面头部设置 headless: true,意味着它没有得到自己的 URL。它只用于其他页面。

en/includes
├── default-storage-class-prereqs.md
├── index.md
├── partner-script.js
├── partner-style.css
├── task-tutorial-prereqs.md
├── user-guide-content-moved.md
└── user-guide-migration-notice.md

有关包中文件的一些重要说明:

  • 已翻译的包会从上面的语言继承所有缺失的、非内容文件。这一设计可以避免重复。
  • 包中的所有文件都是 Hugo 所指的 Resources,你可以为用不同语言为其提供元数据, 例如参数和标题,即使它不支持头部设置(YAML 文件等)。 参见页面资源元数据
  • Resource.RelPermalink 中获得的值是相对于当前页面的。 参见 Permalinks

样式

网站的样式表的 SASS 源文件存储在 src/sass 下面,可以用 make sass 构建 (Hugo 很快就提供 SASS 的支持,参见 https://github.com/gohugoio/hugo/issues/4243)。

接下来

7.6 - 定制 Hugo 短代码

本页面将介绍 Hugo 自定义短代码,可以用于 Kubernetes Markdown 文档书写。

关于短代码的更多信息可参见 Hugo 文档

功能状态

在本站的 Markdown 页面中,你可以加入短代码来展示所描述的功能特性的版本和状态。

功能状态示例

下面是一个功能状态代码段的演示,表明这个功能已经在最新版 Kubernetes 中稳定了。

{{< feature-state state="stable" >}}

会转换为:

FEATURE STATE: Kubernetes v1.23 [stable]

state 的可选值如下:

  • alpha
  • beta
  • deprecated
  • stable

功能状态代码

所显示的 Kubernetes 默认为该页或站点版本。 修改 for_k8s_version 短代码参数可以调整要显示的版本。例如

{{< feature-state for_k8s_version="v1.10" state="beta" >}}

会转换为:

FEATURE STATE: Kubernetes v1.10 [beta]

词汇

有两种词汇表提示:glossary_tooltipglossary_definition

你可以通过加入术语词汇的短代码,来自动更新和替换相应链接中的内容 (我们的词汇库) 在浏览在线文档时,术语会显示为超链接的样式,当鼠标移到术语上时,其解释就会显示在提示框中。

除了包含工具提示外,你还可以重用页面内容中词汇表中的定义。

词汇术语的原始数据保存在 https://github.com/kubernetes/website/tree/main/content/en/docs/reference/glossary,每个内容文件对应相应的术语解释。

词汇演示

例如,下面的代码在 Markdown 中将会转换为 cluster, 然后在提示框中显示。

{{< glossary_tooltip text="cluster" term_id="cluster" >}}

这是一个简短的词汇表定义:

{{< glossary_definition prepend="A cluster is" term_id="cluster" length="short" >}}

呈现为:

A cluster is 集群由一组被称作节点的机器组成。这些节点上运行 Kubernetes 所管理的容器化应用。集群具有至少一个工作节点。

你也可以包括完整的定义:

{{< glossary_definition term_id="cluster" length="all" >}}

呈现为:

集群由一组被称作节点的机器组成。这些节点上运行 Kubernetes 所管理的容器化应用。集群具有至少一个工作节点。

工作节点托管作为应用负载的组件的 Pod 。控制平面管理集群中的工作节点和 Pod 。 为集群提供故障转移和高可用性,这些控制平面一般跨多主机运行,集群跨多个节点运行。

表格标题

通过添加表格标题,你可以让表格能够被屏幕阅读器读取。 要向表格添加标题(Caption), 可用 table 短代码包围表格定义,并使用 caption 参数给出表格标题。

下面是一个例子:

{{< table caption="配置参数" >}}
参数      | 描述        | 默认值
:---------|:------------|:-------
`timeout` | 请求的超时时长 | `30s`
`logLevel` | 日志输出的级别 | `INFO`
{{< /table >}}

所渲染的表格如下:

配置参数
参数 描述 默认值
timeout 请求的超时时长 30s
logLevel 日志输出的级别 INFO

如果你查看表格的 HTML 输出结果,你会看到 <table> 元素 后面紧接着下面的元素:

<caption style="display: none;">配置参数</caption>

标签页

在本站的 Markdown 页面(.md 文件)中,你可以加入一个标签页集来显示 某解决方案的不同形式。

标签页的短代码包含以下参数:

  • name: 标签页上显示的名字。
  • codelang: 如果要在 tab 短代码中加入内部内容,需要告知 Hugo 使用的是什么代码语言,方便代码高亮。
  • include: 标签页中所要包含的文件。如果标签页是在 Hugo 的 叶子包中定义, Hugo 会在包内查找文件(可以是 Hugo 所支持的任何 MIME 类型文件)。 否则,Hugo 会在当前路径的相对路径下查找所要包含的内容页面。 注意,在 include 页面中不能包含短代码内容,必须要使用自结束(self-closing)语法。 非内容文件将会被代码高亮。 如果没有在 codelang 进行声明的话,Hugo 会根据文件名推测所用的语言。
  • 如果内部内容是 Markdown,你必须要使用 % 分隔符来包装标签页。 例如,{{% tab name="Tab 1" %}}This is **markdown**{{% /tab %}}
  • 可以在标签页集中混合使用上面的各种变形。

下面是标签页短代码的示例。

标签页演示:代码高亮

{{< tabs name="tab_with_code" >}}
{{{< tab name="Tab 1" codelang="bash" >}}
echo "This is tab 1."
{{< /tab >}}
{{< tab name="Tab 2" codelang="go" >}}
println "This is tab 2."
{{< /tab >}}}
{{< /tabs >}}

会转换为:


echo "This is tab 1."


println "This is tab 2."

标签页演示:内联 Markdown 和 HTML

{{< tabs name="tab_with_md" >}}
{{% tab name="Markdown" %}}
这是 **一些 markdown 。**
{{< note >}}它甚至可以包含短代码。{{< /note >}}
{{% /tab %}}
{{< tab name="HTML" >}}
<div>
	<h3>纯 HTML</h3>
	<p>这是一些 <i>纯</i> HTML 。</p>
</div>
{{< /tab >}}
{{< /tabs >}}

会转换为:

这是 一些 markdown 。

纯 HTML

这是一些 HTML 。

标签页演示:文件嵌套

{{< tabs name="tab_with_file_include" >}}
{{< tab name="Content File #1" include="example1" />}}
{{< tab name="Content File #2" include="example2" />}}
{{< tab name="JSON File" include="podtemplate" />}}
{{< /tabs >}}

会转换为:

这是一个内容文件示例,位于一个includes叶子包中。

这是另一个内容文件示例,位于一个includes叶子包中。

  {
    "apiVersion": "v1",
    "kind": "PodTemplate",
    "metadata": {
      "name": "nginx"
    },
    "template": {
      "metadata": {
        "labels": {
          "name": "nginx"
        },
        "generateName": "nginx-"
      },
      "spec": {
         "containers": [{
           "name": "nginx",
           "image": "dockerfile/nginx",
           "ports": [{"containerPort": 80}]
         }]
      }
    }
  }

版本号信息

要在文档中生成版本号信息,可以从以下几种短代码中选择。每个短代码可以基于站点配置文件 config.toml 中的版本参数生成一个版本号取值。最常用的参数为 latestversion

{{< param "version" >}}

{{< param "version" >}} 短代码可以基于站点参数 version 生成 Kubernetes 文档的当前版本号取值。短代码 param 允许传入一个站点参数名称,在这里是 version

转换为:

v1.23

{{< latest-version >}}

{{< latest-version >}} 返回站点参数 latest 的取值。每当新版本文档发布时,该参数均会被更新。 因此,参数 latestversion 并不总是相同。

转换为:

v1.23

{{< latest-semver >}}

{{< latest-semver >}} 短代码可以生成站点参数 latest 不含前缀 v 的版本号取值。

转换为:

1.23

{{< version-check >}}

{{< version-check >}} 会检查是否设置了页面参数 min-kubernetes-server-version 并将其与 version 进行比较。

转换为:

要获知版本信息,请输入 kubectl version.

{{< latest-release-notes >}}

{{< latest-release-notes >}} 短代码基于站点参数 latest 生成不含前缀 v 的版本号取值,并输出该版本更新日志的超链接地址。

转换为:

https://git.k8s.io/kubernetes/CHANGELOG/CHANGELOG-1.23.md

接下来

8 - 高级贡献

如果你已经了解如何贡献新内容评阅他人工作,并准备了解更多贡献的途径, 请阅读此文。您需要使用 Git 命令行工具和其他工具做这些工作。

提出改进建议

SIG Docs 的 成员 可以提出改进建议。

在对 Kubernetes 文档贡献了一段时间后,你可能会对样式指南内容指南、用于构建文档的工具链、网站样式、 评审和合并 PR 的流程或者文档的其他方面产生改进的想法。 为了尽可能透明化,这些提议都需要在 SIG Docs 会议或 kubernetes-sig-docs 邮件列表上讨论。 此外,在提出全面的改进之前,这些讨论能真正帮助我们了解有关“当前工作如何运作”和“以往的决定是为何做出”的背景。 想了解文档的当前运作方式,最快的途径是咨询 kubernetes.slack.com 中的 #sig-docs 聊天群组。

在进行了讨论并且 SIG 就期望的结果达成一致之后,你就能以最合理的方式处理改进建议了。例如,样式指南或网站功能的更新可能涉及 PR 的新增,而与文档测试相关的更改可能涉及 sig-testing。

为 Kubernetes 版本发布协调文档工作

SIG Docs 的批准者(approvers) 可以为 Kubernetes 版本发布协调文档工作。

每一个 Kubernetes 版本都是由参与 sig-release 的 SIG(特别兴趣小组)的一个团队协调的。 指定版本的发布团队中还包括总体发布牵头人,以及来自 sig-testing 的代表等。 要了解更多关于 Kubernetes 版本发布的流程,请参考 https://github.com/kubernetes/sig-release

SIG Docs 团队的代表需要为一个指定的版本协调以下工作:

  • 通过特性跟踪表来监视新功能特性或现有功能特性的修改。 如果版本的某个功能特性的文档没有为发布做好准备,那么该功能特性不允许进入发布版本。
  • 定期参加 sig-release 会议并汇报文档的发布状态。
  • 评审和修改由负责实现某功能特性的 SIG 起草的功能特性文档。
  • 合入版本发布相关的 PR,并为对应发布版本维护 Git 特性分支。
  • 指导那些想学习并有意愿担当该角色的 SIG Docs 贡献者。这就是我们常说的“实习”。
  • 发布版本的组件发布时,相关的文档更新也需要发布。

协调一个版本发布通常需要 3-4 个月的时间投入,该任务由 SIG Docs 批准人轮流承担。

担任新的贡献者大使

SIG Docs 批准人(Approvers) 可以担任新的贡献者大使。

新的贡献者大使共同努力欢迎 SIG-Docs 的新贡献者,对新贡献者的 PR 提出建议, 以及在前几份 PR 提交中指导新贡献者。

新的贡献者大使的职责包括:

  • 监听 Kubernetes #sig-docs 频道 上新贡献者的 Issue。
  • 与 PR 管理者合作为新参与者寻找合适的第一个 issues。
  • 通过前几个 PR 指导新贡献者为文档存储库作贡献。
  • 帮助新的贡献者创建成为 Kubernetes 成员所需的更复杂的 PR。
  • 为贡献者提供保荐,使其成为 Kubernetes 成员。

当前新贡献者大使将在每次 SIG 文档会议上以及 Kubernetes #sig-docs 频道中宣布。

SIG Docs 的评审人(Reviewers) 可以为新的贡献者提供保荐。

新的贡献者针对一个或多个 Kubernetes 项目仓库成功提交了 5 个实质性 PR 之后, 就有资格申请 Kubernetes 组织的成员身份。 贡献者的成员资格需要同时得到两位评审人的保荐。

新的文档贡献者可以通过咨询 Kubernetes Slack 实例 上的 #sig-docs 频道或者 SIG Docs 邮件列表 来请求评审者保荐。如果你对申请人的工作充满信心,你自愿保荐他们。 当他们提交成员资格申请时,回复 “+1” 并详细说明为什么你认为申请人适合加入 Kubernetes 组织。

担任 SIG 联合主席

SIG Docs 批准人(Approvers) 可以担任 SIG Docs 的联合主席。

前提条件

Approvers 必须满足以下要求才能成为联合主席:

职责范围

联合主席主要提供以下服务: 联合主席负责处理流程和政策、时间安排和召开会议、安排 PR 管理员、以及一些其他人不想做的事情,目的是增长贡献者团队。

职责范围包括:

  • 保持 SIG Docs 专注于通过出色的文档最大限度地提高开发人员的满意度
  • 以身作则,践行社区行为准则, 并要求 SIG 成员对自身行为负责
  • 通过更新贡献指南,为 SIG 学习并设置最佳实践
  • 安排和举行 SIG 会议:每周状态更新,每季度回顾/计划会议以及其他需要的会议
  • 在 KubeCon 活动和其他会议上安排和负责文档工作
  • CNCF 及其尊贵合作伙伴 (包括 Google、Oracle、Azure、IBM 和华为)一起以 SIG Docs 的身份招募和宣传
  • 负责 SIG 正常运行

召开高效的会议

为了安排和召开高效的会议,这些指南说明了如何做、怎样做以及原因。

坚持社区行为准则

  • 相互尊重地、包容地进行讨论。

设定明确的议程

  • 设定清晰的主题议程
  • 提前发布议程

对于每周一次的会议,请将前一周的笔记复制并粘贴到笔记的“过去的会议”部分中

通过协作,完成准确的记录

  • 记录会议讨论
  • 考虑委派笔记记录员的角色

清晰准确地分配执行项目

  • 记录操作项,分配给它的人员以及预期的完成日期

根据需要来进行协调

  • 如果讨论偏离议程,请让参与者重新关注当前主题
  • 为不同的讨论风格留出空间,同时保持讨论重点并尊重人们的时间

尊重大家的时间:

  • 准时开始和结束会议

有效利用 Zoom

声明 Zoom 角色

录制 Zoom 会议

准备开始录制时,请单击“录制到云”。

准备停止录制时,请单击“停止”。

视频会自动上传到 YouTube。

9 - 查看站点分析

此页面包含有关 kubernetes.io 分析仪表板的信息。

查看仪表板

此仪表板使用 Google Data Studio 构建,显示使用 Google Analytics 在 kubernetes.io 上收集的信息。

使用仪表板

默认情况下,仪表板显示过去 30 天收集的所有分析。 使用日期选择器查看来自不同日期范围的数据。 其他过滤选项允许你根据用户位置、用于访问站点的设备、所用文档的翻译等查看数据。

如果你发现此仪表板存在问题,或者想要请求任何改进, 请开启一个问题

10 - 中文本地化样式指南

本节详述文档中文本地化过程中须注意的事项。 这里列举的内容包含了中文本地化小组早期给出的指导性建议和后续实践过程中积累的经验。 在阅读、贡献、评阅中文本地化文档的过程中,如果对本文的指南有任何改进建议, 都请直接提出 PR。我们欢迎任何形式的补充和更正!

一般规定

本节列举一些译文中常见问题和约定。

英文原文的保留

为便于译文审查和变更追踪,所有中文本地化 Markdown 文件中都应使用 HTML 注释 <!----> 将英文原文逐段注释起来,后跟对应中文译文。例如:

<!--
This is English text ... 
-->
中文译文对应 ...

不建议采用下面的方式注释英文段落,除非英文段落非常非常短:

<!-- This is English text ...  -->
中文译文对应 ...

无论英文原文或者中文译文中,都不要保留过多的、不必要的空白行。

段落划分

请避免大段大段地注释和翻译。一般而言,每段翻译可对应两三个自然段。 段落过长会导致译文很难评阅。但也不必每个段落都单独翻译。例如:

<!--
## Overview

### Concept

First paragraph, not very long.
-->
## 概述 {#overview}

### 概念 {#concept}

第一段落,不太长。

以下风格是不必要的:

<!--
## Overview
-->
## 概述 {#overview}

<!--
### Concept
-->
### 概念 {#concept}

<!--
First paragraph, not very long.
-->
第一段落,不太长。

编号列表的处理

编号列表需要编号的连续性,处理不好的话可能导致输出结果错误。 由于有些列表可能很长,一次性等将整个列表注释掉再翻译也不现实。 推荐采用下面的方式。

假定英文为:

1. Prepare something
1. Followed by a long step with code snippets and notes ...
   this is a really long item
1. Another long item ...
   .. continues here
1. Almost done ...

本地化处理:

<!--
1. Prepare something
-->
1. 准备工作,...
   这里每行缩进 3 个空格

<!--
1. Followed by a long step with code snippets and notes ...
   this is a really long item
-->
2. 这里是第二个编号,但需要显式给出数字,不能沿用英文编号。
   缩进内容同上,3 个空格。
   即使有三个反引号的代码段或者短代码,都按 3 个空格缩进。

<!--
1. Another long item ...
   .. continues here
1. Almost done ...
-->
3. 继续列表。

   如果条目有多个段落,也要
   保持缩进对齐以确保排版正确。

4. 列表终于结束

Frontmatter 的处理

页面中的 Frontmatter 指的是文件头的两个 --- 中间的部分。 对这一部分,解析器有特殊处理,因此不能将英文部分放在前面,中文跟在后面。 需要将二者顺序颠倒。如下所示:

---
title: 译文标题
type: concept
weight: 30
---

<!--
title: English title
type: concept
reviewers:
  - john
  - doe
weight: 30
-->

这里要注意的是:

  • titledescription 的内容要翻译,其他字段一般不必(甚至不可)翻译。
  • reviewers 部分要删除,不然中文译文会转给英文作者来审阅。

短代码(shortcode)处理

通过 HTML 注释的短代码仍会被运行,因此需要额外小心。建议处理方式:

<!--
English text
-->
{{< note >}}
中文译文
{{< /note >}}

评阅人应该不难理解中英文段落的对应关系。但是如果采用下面的方式, 则会出现两个 note,因此需要避免。这是因为被注释起来的短代码仍会起作用!

<!--
{{< note >}}
English text
{{< /note >}}
-->
{{< note >}}
中文译文
{{< /note >}}

译与不译

资源名称或字段不译

根据英文原文写作风格约定【也在持续修订改进】,对 Kubernetes 中的 API 资源均按其规范中所给的大小写形式书写,例如:英文中会使用 Deployment 而不是 deployment 来表示名为 "Deployment" 的 API 资源类型和对象实例。

对这类词语,一般不应翻译。

代码中的注释

一般而言,代码中的注释需要翻译,包括存放在 content/zh/examples/ 目录下的清单文件中的注释。

出站链接

如果超级链接的目标是 Kubernetes 网站之外的纯英文网页,链接中的内容可以不翻译。 例如:

<!--
Please check [installation caveats](https://acme.com/docs/v1/caveats) ...
-->
请参阅 [installation caveats](https://acme.com/docs/v1/caveats) ...

注意,这里的 installation参阅 之间留白,因为解析后属于中英文混排的情况。

标点符号

译文中标点符号要使用全角字符,除非以下两种情况:

  • 标点符号是英文命令的一部分;
  • 标点符号是 Markdown 语法的一部分。

英文排比句式中采用的逗号,在译文中要使用顿号代替,以便符合中文书写习惯。

更新译文

由于整个文档站点会随着 Kubernetes 项目的开发进展而演化,英文版本的网站内容会不断更新。 鉴于中文站点的基本翻译工作在 1.19 版本已完成, 从 1.20 版本开始本地化的工作会集中在追踪英文内容变化上。

为确保准确跟踪中文化版本与英文版本之间的差异,中文内容的 PR 所包含的每个页面都必须是“最新的”。 这里的“最新”指的是对应的英文页面中的更改已全部同步到中文页面。 如果某中文 PR 中包含对 content/zh/docs/foo/bar.md 的更改,且文件 bar.md 的上次更改日期是 2020-10-01 01:02:03 UTC,对应 GIT 标签 abcd1234, 则 bar.md 应包含自 abcd1234 以来 content/en/docs/foo/bar.md 的所有变更, 否则视此 PR 为不完整 PR,会破坏我们对上游变更的跟踪。

这一要求适用于所有更改,包括拼写错误、格式更正、链接修订等等。要查看文件 bar.md 上次提交以来发生的所有变更,可使用:

./scripts/lsync.sh content/zh/docs/foo/bar.md

关于链接

链接锚点

英文 Markdown 中的各级标题会自动生成锚点,以便从其他页面中链接。 在译为中文后,相应的链接必然会失效。为防止这类问题, 建议在翻译各级标题时,使用英文方式显式给出链接锚点。例如:

<!--
### Create a Pod
-->
### 创建 Pod   {#create-a-pod}

此类问题对于概念部分的页面最为突出,需要格外注意。

中文链接目标

由于大部分页面已经完成中文本地化,这意味着很多链接可以使用中文版本作为目标。 例如:

<!--
For more information, please check [volumes](/docs/concepts/storage/)
...
-->
更多的信息可参考[卷](/zh/docs/concepts/storage/)页面。

如果对应目标页面尚未本地化,建议登记一个 Issue。

排版格式

以下为译文 Markdown 排版格式要求:

  • 中英文之间留一个空格
    • 这里的“英文”包括以英文呈现的超级链接
    • 这里的中文、英文都不包括标点符号
  • 译文 Markdown 中不要使用长行,应适当断行。
    • 可根据需要在 80-120 列断行
    • 最好结合句子的边界断行,即一句话在一行,不必留几个字转到下一行
    • 不要在两个中文字符中间断行,因为这样会造成中文字符中间显示一个多余空格, 如果句子太长,可以从中文与非中文符号之间断行
    • 超级链接文字一般较长,可独立成行

英文中 "you" 翻译成 "你" 不必是 “您"。 文章内的链接用英文,例如 (#deploying),在对应的标题上后面加上 {#deploying}

术语

术语拼写

按中文译文习惯,尽量不要在中文译文中使用首字母小写的拼写。例如:

列举所有 pods,查看其创建时间 ...       [No]
列举所有 Pod,查看其创建时间 ...        [Yes]

第一次使用首字母缩写时,应标注其全称和中文译文。例如:

你可以创建一个 Pod 干扰预算(Pod Disruption Budget,PDB)来解决这一问题。
所谓 PDB 实际上是 ...

对于某些特定于 Kubernetes 语境的术语,也应在第一次出现在页面中时给出其英文原文, 以便读者对照阅读。例如:

镜像策略(Image Policy)用来控制集群可拉取的镜像仓库(Image Registry)源。

术语对照

本节列举常见术语的统一译法。除极个别情况,对于专业术语应使用本节所列举的译法:

  • API Server,API 服务器
  • GA (general availability),正式发布
  • addons,插件
  • admission controller,准入控制器
  • affinity,亲和性
  • annotation,注解
  • anti-affinity,反亲和性
  • attach,挂接
  • autoscale,自动扩缩容
  • bearer token,持有者令牌
  • capabilities权能字
    • 当泛指某主体执行某操作的能力时,可直译为“能力”
    • 当特指 Linux 操作系统上的权限控制机制时,译为“权能字”
  • certificate authority,证书机构
  • certificate,证书
  • claim,申领
  • cloud provider
    • 当用来指代下层云服务的提供厂商时,译为“云服务供应商”
    • 当特指 Kubernetes 中对不同云平台的支持时,可酌情译为“云驱动”
  • cluster,集群
  • condition
    • 大多数上下文中,可译为“条件”
    • 在讨论 Kubernetes 资源的 condition 时,应译为“状况”
  • control loop,控制回路
  • control plane,控制平面,或控制面
  • controller,控制器
  • controller manager,控制器管理器
  • credential,登录凭据,凭据
  • custom,定制,或自定义
  • daemon,守护进程
  • dashboard,仪表板
  • dependent,附属或附属者
  • deprecated,已弃用的
  • deprecation,弃用
  • desired,预期的
  • desired state,预期状态
  • detach,解除挂接
  • distribution,发行版本
  • disruption,干扰(请勿译为“中断”)
  • drain,腾空
  • endpoint,端点
  • egress,出站
  • evict,驱逐
  • eviction,驱逐
  • feature gate,特性门控
  • federation,联邦
  • flags,命令行参数,参数
  • grace period,宽限期限
  • graceful termination,体面终止
  • hairpin,发夹
  • hash,哈希
  • headless service,无头服务
  • healthcheck,健康检查
  • hook,回调
  • host,主机,宿主机
  • hosting,托管
  • idempotent,幂等的
  • image,镜像
  • image registry,镜像仓库
  • ingress,入站
  • init container,Init 容器
  • key
    • 在加密解密、安全认证上下文中,译为密钥
    • 在配置文件、数据结构上下文中,译为主键,或键
  • label,标签
  • label selector,标签选择算符
  • lifecycle,生命周期
  • limit,限制,限值
  • liveness probe,存活态探针
  • load balance,负载均衡
  • load balancer,负载均衡器
  • log flush,清刷日志数据
  • loopback,本地回路
  • manifest,清单,清单文件
  • master node,主控节点
  • metric
    • 用来指代被测量的数据源时,译为指标
    • 用来指代测量观测结果时,译为度量值
  • mount,挂载
  • namespace,名字空间,命名空间
  • orphans,孤立或孤立的
  • override,覆写
  • owner,所有者,属主
  • pending,悬决的
  • persistent volume,持久卷
  • persistent volume claim,持久卷申领
  • pipeline,流水线
  • prerequisites,依赖,前提条件(根据上下文判断)
  • priority class,优先级类
  • probe,探针
  • provision,供应
  • pull,拉取
  • push,推送
  • quota,配额
  • readiness probe,就绪态探针
  • replica,副本
  • repo,仓库
  • repository,仓库
  • revision,修订版本
  • role,角色
  • role binding,角色绑定
  • rolling update,滚动更新
  • rollout,上线
  • rotate,轮换
  • round robin,轮转
  • runtime,运行时
  • scale in/out,横向缩容/扩容
  • scale up/down,纵向扩容/缩容
  • scale
    • 做动词用时,译为“扩缩”,或者“改变...的规模”
    • 做名词用时,译为“规模”
  • scheduler,调度器
  • service,服务
  • service account,服务账号
  • service account token,服务账号令牌
  • service discovery,服务发现
  • service mesh,服务网格
  • session,会话
  • sidecar,边车
  • skew,偏移
  • spec,规约
  • specification,规约
  • startup probe,启动探针
  • stateless,无状态的
  • static pod,静态 Pod
  • stderr,标准错误输出
  • stdin,标准输入
  • stdout,标准输出
  • storage class,存储类
  • taint,污点
  • threshold,阈值
  • toleration,容忍度
  • topology,拓扑
  • topology spread constraint,拓扑分布约束
  • traffic,流量
    • 在某些上下文中,可以根据情况译为“服务请求”,“服务响应”
  • unmount,卸载
  • use case,用例,使用场景
  • volume,卷
  • worker node,工作节点
  • workload,工作负载